-
See, see. Look at my Netflix queue. There's two documentaries and the movie Friends with Benefits, which I thought was a documentary about employer health care plans.
看我的线上视频待看列表。两部纪录片还有电影《朋友也上床》[朋友有福利],我本来以为这也是纪录片讲雇主提供健康保险。
《The Big Bang Theory Season 11》《生活大爆炸 第十一季》
-
GQ: Your new movie is called Friends with Benefits. Ever been in one of those relationships?
你的新片叫《朋友也上床》,生活中曾与朋友发生过关系吗?
-
"FRIENDS With Benefits", a new romantic comedy, stars Mila Kunis and Justin Timberlake as two buddies who decide to have sex with each other without any of the usual messy emotions.
米拉•库妮丝和贾斯汀•汀布莱克最近来联袂出演了一部新片,爱情喜剧电影《朋友也上床》。
-
The father and she were “never really together”, merely “friends with benefits, I guess”.
孩子的父亲和她“从来没有真正在一起生活过”,而只是“我觉得,是可以互相利用的朋友”。
-
Currently, Oka is appearing in "Friends with Benefits, " and is in production on his first behind-the-camera role on a feature film he conceptualized, "Defenders.
目前,奥卡是出现在“朋友与利益,并在生产上他的第一个幕后角色在电影他概念化,“捍卫者。”
-
Two-thirds of college students have been in a "friends with benefits" relationship, citing the lack of commitment required as the main advantage to such an arrangement.
三分之二的大学生都曾和朋友有亲密行为,这一行为的好处就是你不用为这样一种关系负责。
《朋友也上床》(Friends with Benefits)是由威尔·古勒执导,贾斯汀·汀布莱克、米拉·库尼斯、艾玛·斯通、伍迪·哈里森、安迪·萨姆伯格等主演,威尔·古勒、哈利·佩顿等担任编剧的爱情电影,于2011年7月22日在美国上映。 该片讲述了杰米(米拉·库尼斯 饰)才刚结束一段惨不忍睹的关系,完全不打算立即投入另一段关系,因此她与客户变好友的男性友人迪伦(贾斯汀·汀布莱克 饰)达成协议,彼此将为对方的床伴,而若任何一方开始发展出情愫,该关系必须立即被终止,一开始这样的安排似乎让双方都非常满意,但随着时间的发展,两人发现已经爱上对方的故事。 截至2011年7月25日,该影片在北美2926家影院开画,票房成绩1850万美元,排在票房榜第三位;截至2011年9月22日,根据BOX Office Mojo官网显示,该影片全球累计票房为1.49亿美元。 2012年,获得第38届人民选择奖最受欢迎喜剧电影奖提名。