-
Doll harangues the Beadle who is about to arrest her: "thou damned tripe-visaged rascal … thou paper-faced villain" in Henry IV Part 2.
在《亨利四世》第二部分,多尔大声训斥要抓她的教区执事:“你这个该死的一脸蠢相的流氓…你这个面如纸色的恶棍”。
-
Then tell her, "rejoined he," that I spake again with the black-a-visaged, hump-shouldered old doctor, and he engages to bring his friend, the gentleman she wots of, aboard with him.
“那就告诉她,”他接着说,“我又跟那个黑脸、驼背的老医生谈了,他保证要带他的朋友,也就是你妈妈认识的那位先生,随他上船。”
-
"Then tell her," rejoined he, "that I spake again with the black-a-visaged, hump-shouldered old doctor, and he engages to bring his friend, the gentleman she wots of, aboard with him."
“那就告诉她,”他接着说,“我又跟那个黑脸、驼背的老医生谈了,他保证要带他的朋友,也就是你妈妈认识的那位先生,随他上船。”
-
Preceded by the beadle, and attended by an irregular procession of stern-browed men and unkindly-visaged women, Hester Prynne set forth towards the place appointed for her punishment.
海丝特·白兰跟着在前面开路的狱吏,身后昆随着拧眉攒目的男人和心狠面恶的女人的不成形的队伍,走向指定让她示众的地方。