-
The marchers proceeded slowly along the street.
游行者沿着街道缓缓行进。
-
Fights between police and marchers lasted for three hours.
警察和游行者之间的战斗持续了3个小时。
-
Drivers honked their horns in solidarity with the peace marchers.
司机们鸣笛,表示对和平示威者的坚决支持。
-
The marchers were charged with disorderly conduct and later released.
游行者们被控扰乱社会治安罪,后被释放。
-
Anny described how she got into an argument with one of the marchers.
安妮描述了她是如何与游行者中的一个人争吵起来的。
-
Marchers jeered at white passers-by, but there was no violence, nor any arrests.
游行者们嘲弄路过的白人们,但并没有发生暴力事件,也没人被逮捕。
-
The steward at the march stood his ground while the rest of the marchers decided to run.
当其余的游行者决定跑掉时,游行的组织者坚守了他的位置。
-
The marchers dressed right.
行军者向右看齐。
-
They joined a moving line of marchers.
他们加入了行进者的行列。
-
The marchers' banners all said "We want work".
横幅上都写着“我们要工作”。
-
The hungry marchers shambled slowly along the road.
行军的人饿得步履蹒跚在路上慢慢走着。
-
Once the marchers hit the lakeshore hundreds of people began running up the ramp to the westbound Gardiner.
一旦击中湖岸行游者数以百计的人开始跑的坡道西行伽尔迪纳。
-
But as the marchers wound their way down fashionable Nanjing Road, officers did not appear to stop people taking pictures or videos.
但是当队伍行进到南京路步行街后,警察不再试图阻止人们拍照或摄像。
-
Conclusion it suggested that changes of GSH content and SOD activity in marchers in desert environment might associate with stress marching.
结论沙漠应激行军者GSH含量和SOD活性的变化可能与应激行军有关。
-
Objective To explore effects on glutathione (GSH) content and superoxide dismutase (SOD) activity of marchers by stress marching in desert environment.
目的探讨沙漠环境应激行军负荷对行军者谷胱甘肽(GSH)含量和超氧化物歧化酶(SOD)活性的影响。
-
When I told my fellow marchers that I was a British Tory, they pounded my back and pumped my hand and, on two occasions, tried to hoist me to their shoulders.
当我告诉我的同胞游行者说,我是一名英国保守党,他们冲击,我的背部和抽我的手,并两次试图提升机,我自己的肩上。
-
Tent cities in the public square in cities all over America, crowds of marchers in the streets, over 4000 arrests nationwide—in my lifetime, and I'm past 50, that's new.
搭建在全美各地城市广场上的帐篷王国、街道上如潮水般涌动的抗议人群,4千多人被警方逮捕——这些都是我50多年的人生里生平头一次看到的景象。
-
Then on Saturday, in what amounted to a counter-inauguration, the speakers, performers and marchers proclaimed allegiance to a profoundly different vision of the nation.
接下来的周六,在一场相当于反就职的活动中,演讲者、表演者和游行者对一个完全不同的国家愿景表示忠诚。