-
不管;尽管;任凭
-
These objects can be sent directly or thru server despite of their sizes which can be very large.
这些对象可以直接发送,或通过服务器,尽管它们的尺寸可以非常大。
-
When I heard that, I took my medicine and went out hospital humming song in despite of my state of the illness.
我一听,像接了加功晋爵的圣旨,也不管自己的病一直不见轻的现状了,高兴得拿了药、哼着歌出了医院。
-
Just enjoy, tasting happiness and satisfaction that your work gives you, in despite of how common it, even if it is so inappreciable in other's eyes.
不管这份工作再平凡,只要享受着,感受它给你的快乐和满足,哪怕在别人眼里它是那么的微不足道。
-
With stimulation of alcohol, people sometimes overestimate their own and try to do something dangerous despite of the advice of the people around them.
在酒精的作用下,人有的时候会高估自己,因而会不顾旁人劝告而做出一些危险的举动。
-
Insider trading is alive and well despite of government measures to prevent it.
内幕交易是活着,且健康状况良好,尽管政府采取措施,防止它。
-
Despite of all the noise, she carried on reading.
不管噪音有多大,她还是继续读书。
-
But despite of their brave and moving efforts, they are doomed to fail.
但是尽管他们的努力非常勇敢,非常感人,最后都注定失败。
-
This study thinks that in despite of the Internet's challenge to the realism law and polity, the Internet must been supervised in new pattern.
本研究认为,尽管互联网对现实法律制度、政治社会秩序构成的挑战,但是,互联网管理必须采用新的治理模式。
-
Typically, an athlete feels tiredness and fatigue and notices a drop or stagnation in performance despite of continuing training.
通常来说,运动员会感到疲劳和疲惫,而且尽管训练还在持续,成绩却表现不佳甚至停滞。
-
Basically, penetration testing analysis are still placed in the start stage to compare with foreign advanced level , in despite of theories or practices.
基本上,国内的渗透测试分析不管在理论上,还是实践上和国外先进水平相比,都还是处于起步阶段。
-
CONCLUSION Magnetic resonance imaging is an effective method for diagnosis of multiple sclerosis in despite of the size of magnetic field.
不管磁场大小,磁共振成像对诊断多发性硬化症是有效的方法。
-
Yet, as we have demonstrated, it has an identifiable disciplinary base in explaining why firms differ from one another in terms of their profit performance, despite of equilibrating competition.
然而,正如我们已经阐述的,尽管还存在着势均力敌的竞争,但在解释为什么企业在其利润业绩的彼此存在差异上,我们还是有一个可识别的学科基础。
-
He finally in time despite of the traffic jam.
尽管有交通堵塞,他终于按时到达了机场。
-
ABSTRACT:The year 2014 sees an brilliant performance of Burgundy white while the red is generally good despite of the hail in June.
摘要: 2014年份勃艮第白葡萄酒表现优异,而红葡萄酒尽管受到冰雹的影响,但总体表现仍可圈可点。
-
There are some diversities with the developed countries in the mix structure, process and equipment, quality and technology in despite of many achievements that China steel industry has got.
尽管现阶段我国钢铁工业有了长足的发展,但与发达国家相比,在产品的品种结构、工艺设备、质量技术等方面仍存在着明显的差距。
-
Despite of all your losing.
尽管你失去一切。
-
Today, despite of the development gap between China and Europe, the favorable conditions for our education and research cooperation remains appealing.
从现实情况看,尽管中欧发展水平有较大差异,但高等教育和科研各有特色。
-
In despite of it, Chinese policy makers seem to take further action all the same.
尽管如此,中国政策制定者似乎仍打算采取进一步的行动。
-
Fearing for the tube into mouth, a good many patients prefer X-ray to endoscopy despite of the doctor's counselling.
但由于害怕插管的痛苦,很多人倾向于选择钡餐,尽管大夫建议他们选择内镜。
-
Owing to complexity of starch-synthesis process, the improvement of cereal quality is still in its infancy, in despite of the precocious maturity study on the starch-synthesis process.
尽管淀粉合成过程的研究已经比较成熟,但鉴于淀粉合成的复杂性,目前针对谷物淀粉品质改良研究还处于初级阶段。
-
The results show that yak and bovine chymotrypsins are much similar in chemical, physical and immunological properties despite of some differences between them.
结果表明,尽管牦牛糜蛋白酶与黄牛糜蛋白酶有某些差异,但它们在化学、物理及免疫学性质上是很相似的。
-
We have only one option left: to fight till the last cartridge, despite of cold and hunger.
我们现在应该只有这样的信念:忍饥耐寒,战斗到最后一发子弹。