-
In vowing new hate after new love bearing.
既结了新欢,又种下新的憎恶。
-
He took office vowing to bring ethics reform to Illinois.
在就职典礼上,他曾发誓给伊州带来一股道德改良之风。
-
Vowing revenge, he got hold of a gun and tracked down his tormentor.
他发誓要报仇,弄了一把枪,跟踪着殴打他的人而去。
-
I'm trying to justify it to myself by vowing it will be our last splurge.
我试图给自己宽心,发誓说买这张床是我们最后一次挥霍了。
-
The White House is considering the proposal and is vowing to work with lawmakers.
白宫正在考虑这个提案,并且保证将会与议员们进行合作。
-
Meanwhile, Israel is pressing on with its Gaza offensive, and Hamas is vowing revenge.
同时,以色列对加沙的进攻还在继续。哈马斯则誓言进行报复。
-
The day of the attack, Qaddafi had appeared on national television vowing to stay in Libya.
在空袭当天,卡扎菲出现在国家电视台誓言坚守在利比亚。
-
Before the battle, the Afrikaners prayed, vowing always to commemorate that day if they won.
战前,白人祈祷,如果打赢了这场战役,誓言要纪念胜利日。
-
On the day he was sentenced, we all held hands and cried, vowing never to be so trusting again.
在他被判刑的那天,我们几个受害者手拉手痛哭,发誓再也不会如此轻信。
-
I took my dingy volume by the scroop, and hurled it into the dog kennel, vowing I hated a good book.
我提起我这本脏书的书皮哗啦一下,使劲地把它扔到狗窝里去,赌咒说我恨善书。
-
Marriage is a union of two people, vowing to be together "for better or worse", "till death do us part".
婚姻是两个人的结合,宣誓两人将共同走过富有或是贫穷,直至死亡。
-
In her inaugural address, Rousseff even made a point of vowing to "maintain and deepen" ties with the U.S..
在罗塞芙的就职演讲中,她甚至誓言将“保持和深化”与美国的联系。
-
On Libyan state television yesterday, he showed his defiance, vowing to remain in the country "until the end."
日前卡扎菲在利比亚国家电视台的节目中露面,表示了自己反抗的决心,他发誓将留在利比亚,“直到最后”。
-
The Vatican is vowing to review its security procedures two days after a woman pulled Pope Benedict to the ground.
由于两天前一名女子将教皇本笃推倒在地,梵蒂冈将就安保程序进行投票。
-
Qaddafi is still calling on his supporters to fight and vowing to restore his own version of law and order in Tripoli.
卡扎菲仍在号召其追随者去战斗并发誓重新恢复自己在的黎波里的法律和秩序。
-
Animal rights advocates criticised the zoo while vowing to continue to push for tougher laws to protect animals in captivity.
动物权利主义者在批评动物园的同时也誓言要继续推动制定更严格的法律来保护圈养的动物。
-
After vowing for months to shut down an illegal immigrant camp near Calais, the French government began dismantling it, early Tuesday.
法国几个月来一直宣誓关闭加来附近的非法营地,周二早上终于开始解散。
-
The company has placed full-page ads in newspapers and is airing TV commercials in the U.S., vowing to put quality and customers first.
他们通过在美国的报纸上做整篇的广告、在电视上插播广告的方式,来表明其将把质量和消费者放在首位的决心。
-
After 19 years of futile negotiations, the elders installed a door in the wall around their land on April 25, vowing to build new homes.
历经19年无效的协商谈判后,老人们于4月25日在环绕他们土地的围墙上安装了一扇铁门,发誓要建立新家。
-
The Tories lost ground in the polls after vowing fiscal austerity last autumn, and are now talking more about tax cuts than spending cuts.
去年秋天宣布财政紧缩的保守党在民意调查中丢失领地,而现在谈论更多的是减税,不是削减开支。