〈北美〉 狗房,犬舍。
〈幽默,非正式〉 狗窝似的地方(或结构)。
【航海】 (游艇舱顶后部供站立的)箱舱。
-
(
be )in the doghouse informal (be) in disgrace or disfavour 〈非正式〉 丢脸的;失宠的
n. 狗房;犬舍;狗窝似的地方;箱舱
受冷落;失体面, 丢脸
丢脸的;失宠的
I'm in the doghouse again, Carol. Sometimes it feels like my wife and I are speaking different languages.
我又惹祸了,Carol。有时我觉得我和妻子说的是不同的语言。
He stuck his nose out of the doghouse and saw four slender, hairy animals.
他把鼻子探出狗窝,看见了四只细长的、毛茸茸的动物。
Her husband was in the doghouse for leaving her to cope on her own.
她的丈夫因弃她于不顾而引起公愤。
Poor Pinocchio huddled close to the doghouse more dead than alive from cold, hunger, and fright.
可怜的皮诺乔蜷缩在狗窝旁边,又冷又饿又害怕,简直是半死不活。
I was in everybody's doghouse.
我就是住在一个狗窝里。
Down at the Institute, I was in the doghouse.
在研究所里,我就是住在一个狗窝里。
〈北美〉 狗房,犬舍。
〈幽默,非正式〉 狗窝似的地方(或结构)。
【航海】 (游艇舱顶后部供站立的)箱舱。
(