explain or discuss something at excessive or unnecessary length
啰唆地解释(或讨论)。
一再重复, 反复解释(已说明的事)
I'll not labour the point.
这一点我就不赘述了。
There's no need to labour the point.
没有必要反复解释这一点。
We all know what the difficult was. There was no need to labour the point.
我们都知道困难是什么,没有必要再细说了。
Messrs Gordon and Dew-Becker point to the rise of "superstar" Labour markets in which the best talent commands a huge premium.
Messrs Gordon和Dew - Becker指出,“超级巨星”劳动力市场的兴起让最好的人才掌握了巨额财富。
But at this point in the business cycle, Labour force growth is a positive sign.
但是从这点看,在商业周期中,劳动力增长还是积极的。
explain or discuss something at excessive or unnecessary length
啰唆地解释(或讨论)。
invidious adj. 可能遭人怨恨的;会惹人愤怒的;招人嫉妒的;厚此薄彼的;不公平的;歧视的
dials v. 拨号;拨打电话;用标度(盘)测量;(dial的第三人称单数)。n. 表盘;日晷;钟面;拨号盘;刻度盘;转盘;(dial的复数)
supplicated vi. 恳请;哀求;(supplicate的过去式)
remanded v. 送回;(remand的过去分词)。n. 还押
operational definition 运作定义;操作定义
endorsing vt. 赞同;支持;签署;(endorse的现在分词形式)