-
Why don't you use the front door? Galloping Goblins. What a good idea.
你为什么不走大门?你好聪明!这个主意真棒!
《Get fluent spoken English in 100 days》《100天养成流利口语》
-
What are you doing in my bedroom? Yeah, well, I knocked on the front door, but you didn't hear it.
你在我卧室干嘛?我刚有敲过大门啊,可你没听见。
《The Big Bang Theory Season 6》《生活大爆炸 第六季》
-
Father Christmas. Why don't you use the front door? Galloping Goblins. What a good idea. Bye bye, Peppa and George. Bye bye.
圣诞老爷爷。你为什么不走大门?你好聪明!这个主意真棒!再见,佩奇和乔治。再见。
《Peppa Pig Season 2》《粉红猪小妹 第二季》
-
36 years ago you left me at the front door of a fire station. Now, don't worry, I'm not here because I want anything from you.
36年前你把我遗弃在消防站前门,别担心,我不是过来问你要什么东西。
《This Is Us Season 1》《我们这一天 第一季》
-
Here's a Little snack for Father Christmas. Daddy? Why does Father Christmas come down the chimney? Why doesn't he just use the front door?
这是给圣诞老人吃的点心。爸爸?为什么圣诞老人要从烟筒下来?为什么不走大门就好?
《Peppa Pig Season 2》《粉红猪小妹 第二季》
-
Here's a little snack for Father Christmas. Daddy? Why does Father Christmas come down the chimney? Why doesn't he just use the front door?
这是给圣诞老人吃的点心。爸爸?为什么圣诞老人要从烟筒下来?为什么不走大门就好?
《Get fluent spoken English in 100 days》《100天养成流利口语》
-
Who the hell is... My name is Randall Peasing. I'm your biological son. 36 years ago you left me at the front door... No, hold on, just let me say this.
你究竟是谁……我叫兰德尔,我是你亲生儿子。36年前你把我遗弃在前门……不,等一下,让我把话说完。
《This Is Us Season 1》《我们这一天 第一季》
-
They nail shut the front door.
他们将前门钉死。
-
There's someone at the front door.
前门有个人。
-
They heard a knock at the front door.
他们听到前门有一敲门声。
-
Are you sure you locked the front door?
你确定锁前门了吗?
-
The front door needs a new coat of paint.
前门要新刷一层油漆。