US spelling of
〈美〉 同<Bold>OFFENCE</Bold>.
n. 违法;犯规;犯罪;恼怒;怨恨;进攻
刑事犯罪
没有冒犯;无意冒犯;没恶意
生气;冒犯
严重犯罪;大过;严重违法行为
死刑;死罪
小过;轻罪;小罪
同样的错误
贩卖毒品罪;贩毒;毒品犯罪
驾驶犯罪;驾驶罪
犯罪;违背
暴力犯罪
alcohol-related driving offense
醉驾犯罪;酒后驾驶罪;酒驾罪行
I'm sorry. I didn't mean to take offense.
对不起,我不是有意冒犯的。
The man was arrested for committing an offense.
这个人因犯罪被捕。
This man has committed a serious offense and is wanted across the country.
这个人犯了重罪,正被全国通缉。
The man means no offense to you so don't be angry.
那个男人无意冒犯你 别生气了
She took offense to his criticism of her paper.
他对她论文的批评激怒了她。
Defense is just as important as offense in basketball.
在篮球中,防守和进攻一样重要。
His first offense was a misdemeanor that was punishable by a fine.
他的初犯是轻罪,可处以罚款。
Relax. No offense taken. So Women's Day isn't a thing in the US?
放轻松,并无冒犯。所以在美国没有妇女节?
The Redskins' offense is stronger than their defense.
印第安人队的进攻强于防守。
The new law makes it a criminal offense to drink alcohol in public places.
新法律将在公共场所饮酒定为刑事犯罪。
His words gave great offense to everybody present.
他的发言冲犯了在场的所有人。
To review the purpose of the offense have a significant meaning in the criminal law practice.
对犯罪目的的审查在刑法实践中具有重要意义。
"That offense would have been more than pleasing to me," said Pinocchio, scratching his head.
“那样的冒犯会让我很高兴呢。”皮诺乔搔着头说。
词根 offend
offensive adj. 攻击的;冒犯的;无礼的;讨厌的 n. 攻势;攻击
offending adj. 不愉快的;厌恶的 v. 冒犯(offend的ing形式)
offenseless adj. 无攻击力的;不惹人的
offensively adv. 冒犯地;讨厌地
offence n. 犯罪;违反;过错;攻击
offender n. 罪犯;冒犯者;违法者
offensiveness n. 冒犯;令人讨厌;进攻
offend vi. 违反;进攻;引起不舒服 vt. 冒犯;使…不愉快
US spelling of
〈美〉 同<Bold>OFFENCE</Bold>.
近12年出现 0 次
0%
n 犯罪; 冒犯; 违法行为
n. 犯罪; 冒犯; 违法行为
英文释义:
真题例句:
近9年出现 1 次
200%
n 犯规; 违法行为
0%
n 冒犯; 得罪
n. 犯规; 违法行为
英文释义:
真题例句:
n. 冒犯; 得罪
英文释义:
真题例句:
近9年出现 1 次
200%
n 冒犯; 得罪
0%
n 犯规
0%
n 违法行为
n. 冒犯; 得罪
英文释义:
真题例句:
n. 犯规
英文释义:
真题例句:
n. 违法行为
英文释义:
真题例句:
No offense. Not sure why I would take offense to that.
无意冒犯。这有什么冒犯的。
《This Is Us Season 1》《我们这一天 第一季》
No offense, but dating Kate Moss is like a law in England.
无意冒犯,但是貌似全英国男人都和凯特·摩斯交往过。
《2 Broke Girls Season 3》《破产姐妹 第三季》
No offense, but this is pure 100% Nimoy. Because of your mother, you're only 50%.
无意冒犯,但这可是100%纯尼莫伊,而因为你妈,你只有50%的种。
《The Big Bang Theory Season 9》《生活大爆炸 第九季》
If I let you down, punish my offense and report to the spirit of the late Emperor.
不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。
《Permit me Liang to observe》《出师表》
Looks like a walking marshmallow. No offense. I am a robot. I can not be offended.
看上去像一个移动的棉花糖,别见怪。我是机器人,我不会见怪。
《Big Hero 6》《超能陆战队》
Unfortunately, lying on a federal form is a punishable offense. 5 years jail time.
倒霉的是,税收表格上作假是重罪,要判刑5年。
《Zootopia》《疯狂动物城》
And where am I for all of it? Stuck with your brother. Meaning no offense. None taken.
那我又能怎么样呢?摆脱不了你哥哥,无意冒犯。没有的事儿。
《Game of Thrones Season 4》《权力的游戏 第四季》
Oh, that gossipy bitch. No offense. None taken. You should hear how she talks about you.
那个八卦的婊子,无意冒犯。我不介意,你真该听听她背后怎么说你的。
《The Big Bang Theory Season 4》《生活大爆炸 第四季》
You made an illegal jump. That's a serious offense. It doesn't matter anymore. I had to try again.
你做了一次非法穿越,这是严重违规。无所谓了,反正得再试一次。
《Predestination》《前目的地》
My mission has been to investigate the application of paranormal powers in military defense. Or offense.
我的任务是调查超自然力量在军事防御中的应用,或攻击。
《X-Men: First Class》《X战警:第一战》
Plus, I want to make a good impression, and no offense, but with you guys here, I look like I'm six two.
况且我想留个好印象,说了你们别生气,跟你们在一起,我看上去就像一米八的。
《The Big Bang Theory Season 5》《生活大爆炸 第五季》
No offense, Principal Brown, but you were a teaching major. I'd like to check the GPAs myself. Have at it.
无意冒犯,校长,可你只是教育专业,我想自己看看绩点。请便。
《Modern Family Season 6》《摩登家庭 第六季》
Take this guy. I mean, look, no offense, but you look like you've been taken to the cleaners several times.
比如说,这个,无意冒犯,不过你看着像赔过不少钱。
《Person of Interest Season 4》《疑犯追踪 第四季》
The thought of you sitting in a darkened theater with a character like Stuart is repellent. No offense, Stuart.
我只要一想到你跟斯图尔特那厮坐在漆黑的影院中,一股厌恶之情就油然而生。无意冒犯,斯图尔特。
《The Big Bang Theory Season 5》《生活大爆炸 第五季》
So you probably won't be spending much time here. No offense, but if you've never been in a real school before...
你应该不会选这种课吧?无意冒犯,但你之前既然没上过学……
《Wonder》《奇迹男孩》
What a waste of time. Who said that? Oh, I said it, by the way I meant no offense. I just, have you seen yourself?
真浪费时间。是谁说的?我说的,但是我无意冒犯,我只是……你看到过你自己的样子吗?
《The Secret Life of Pets》《爱宠大机密》
To be out after dark and to talk to someone who isn't just you or mom, even if it is Blair. No offense. None taken.
从黑暗中走出来,跟妈妈或你以外的人聊天,即使那个人是布莱尔,无意冒犯。不介意。
《Gossip Girl Season 1》《绯闻女孩 第一季》
No offense, Stuart, but the woman's a doctor. So? Doctors like me. Whenever I see mine he calls in a bunch of other doctors to have a look.
无意冒犯,斯图尔特,但那位女性是个博士[医生]。那又如何?医生都喜欢我。我每次去找我的医生看病,他都叫很多其他医生进来看我。
《The Big Bang Theory Season 10》《生活大爆炸 第十季》
Blair, the plan is Dan. Remember, the guy you realized is actually a human being and worthy of your time and attention? No offense. None taken.
布莱尔,是和丹的约会,想起来了吗?那个你认为很有人性并且值得投入时间和精力的男孩,无意冒犯。我没在意。
《Gossip Girl Season 1》《绯闻女孩 第一季》
What?! Yes. He was cheating on me. No! Yes, with some waitress from the university cafeteria. Can you believe it? A waitress? Oh, no offense, dear.
什么?!他背着我出轨。不是吧?就是,和一个什么大学餐厅里的女招待,难以置信吧?居然和一个女招待。无意冒犯,亲爱的。
《The Big Bang Theory Season 3》《生活大爆炸 第三季》