-
The film "Lawrence of Arabia" was based on the book and made Lawrence's story even more popular.
《阿拉伯的劳伦斯》这部电影就是根据这本书拍摄而成的,并且让劳伦斯的故事更加出名。
-
And there, over 40 hours in early 1962, Maurice Jarre watched the first rough cut of David Lean’s “Lawrence of Arabia”.
在那儿,1962年初的40多个小时里,莫里斯•贾尔看了大卫.里恩的《阿拉伯的劳伦斯》(或译《沙漠枭雄》)的初步剪辑。
-
And there, over 40 hours in early 1962, Maurice Jarre watched the first rough cut of David Lean's “Lawrence of Arabia”.
在那儿,1962年初的40多个小时里,莫里斯•贾尔看了大卫.里恩的《阿拉伯的劳伦斯》(或译《沙漠枭雄》)的初步剪辑。
-
I know this sounds stupid, but I at first thought it was about Lawrence of Arabia, the great British desert fighter.
我知道这听上去有点儿傻,但是我一开始以为这门课是关于“阿拉伯的劳伦斯”——就是那个伟大的英国沙漠勇士的。
-
Not that long ago, a pukka British accent could at least get you a casting call as an army officer, a judge or Lawrence of Arabia.
就在不多久以前,一个纯正的英国口音至少可以让你成为一名陆军军官、一位法官或阿拉伯的劳伦斯(沙漠枭雄)。
托马斯·爱德华·劳伦斯(Thomas Edward Lawrence,也称“阿拉伯的劳伦斯”,Lawrence of Arabia,1888年8月16日至1935年5月19日)因在1916年至1918年的阿拉伯大起义中作为英国联络官的角色而出名。他成为公众偶像的部分原因是美国旅行家兼记者洛维尔·托马斯(Lowell Thomas)所写关于那场起义的轰动一时的报告文学,还有劳伦斯的自传体记录《智慧的七柱》。许多阿拉伯人将他看成民间英雄,推动了他们从奥斯曼帝国和欧洲的统治中获得自由的理想;