-
Along the way, she tussled with Alice Paul and Lucy Burns, militant suffragists who preferred a more dramatic approach.
这样一来,她便与同为女性选举权先锋的爱丽丝·保罗,露西·伯恩斯二人起了冲突。伯恩斯二人风格偏激进,偏向用更为戏剧化的办法解决问题。
-
Think of the suffragists who gathered at Seneca Falls in 1848 and those who kept fighting until women could cast their votes.
想想那些1848年聚集在塞尼卡福尔斯的妇女参政主义者和为妇女投票权坚持战斗的人们;
-
Inequalities like these may be resolved through passage of the Equal Rights Amendment, proponents say, which was first introduced by suffragists in 1923.
支持者们说,像这样的不平等可以通过平等权利修正案来解决,该修正案最早由妇女选举权论者于1923年提出。
-
The use of petitions was another tactic employed by the suffragists to demonstrate support for their cause. These petitions were presented to Parliament.
请愿是妇女参政者采用的另一策略,作用是阐释支持他们的理由.他们呈交请愿给国会.
-
There was a growing sense of injustice and from the mid-19th century onwards groups of women joined together to campaign for the vote. They were known as suffragists.
自19世纪中起,不公情绪滋长,进而有妇女联结成为组织,争取投票权.称之为妇女参政者.