-
Ladies and Gentlemen, please welcome the founder and the executive chairman of Alibaba group, Mr. Jack Ma.
女生们,先生们,有请阿里巴巴的创始人以及执行主席,马云先生。
《Jack Ma Speech in Hannover》《马云德国汉诺威展演讲》
-
He was also stripped of his role as vice president for research and development. He was made non-executive chairman of the board.
他同时还被解除了研发部门副总裁的职务,被任命为董事会的非执行主席,
-
The founder and executive chairman of e-commerce giant Alibaba came to the Philippines upon the invitation of a DLSU student leader to officially receive his honorary degree.
马云是电商巨头阿里巴巴的创始人兼执行主席,受德拉萨大学学生领导邀请前往菲律宾,正式接受荣誉头衔。
-
In June, Schultz retired as executive chairman of Starbucks, prompting talk that he could challenge Donald Trump as a Democrat candidate in a 2020 presidential election.
6月份时任星巴克执行主席的Schultz的退休引发了关于他要在2020年总统大选中作为民主党候选人向唐纳德·特朗普发起挑战的讨论。
-
However, he will remain on as executive chairman.
然而,他将继续担任执行总裁。
-
He remained non-executive chairman for about six months.
不过他在雅席非执行董事长的位子上接着干了大约六个月。
-
Howard Schultz announced Monday that he will no longer serve as the executive chairman of Starbucks.
星期一霍华德·舒尔茨宣布他将不再担任星巴克的执行董事长。
-
The company also disclosed that Executive Chairman Ray Lane will get 1 million non-qualified options.
惠普还透露,该公司执行董事长雷·兰恩(Ray Lane)将获购买100万股惠普股票的非限制性期权。
-
Following Schultz's resignation , Starbucks said Myron E. Ullman will take over the role of executive chairman.
在舒尔茨辞职之后,星巴克表示,迈伦·E·乌尔曼将接任执行董事长的职位。
-
It is reported that, Jack Ma, the co-founder and executive chairman of Chinese e-commerce behemoth Alibaba Group is retiring.
据报道,中国电商巨头阿里巴巴集团的联合创始人兼执行董事长马云即将退休。
-
Markets Insider reports that the real-estate database company named its co-founder and executive chairman, Rich Barton, as its new CEO.
据“Markets Insider”报道,这家房地产信息库公司任命了其联合创始人兼执行董事长里奇·巴顿为新的CEO。