-
In 1787, Congress called for a meeting of delegates from all the states to revise the Articles of Confederation.
1787年,国会召开各州代表参加的大会,主要目的是修改有明显缺点的《联邦条款》。
-
The first constitution, the Articles of Confederation, after all, was a massive failure, and the founders learned from that failure.
第一部宪法,联邦法律还是一次巨大的失败,缔造者们从失败中学习。
-
Eventually replaced by the United States Constitution of 1789, the Articles of Confederation did provide some stability during the Revolutionary War years.
虽然美国宪法在1789年取代了邦联条例,但是该条例在革命期间仍然使美国维持一定程度上的稳定性。
-
"It was notclear, following the American Revolution and Articles of Confederation, that the presidency would work, " saysRutgers Universityhistorian David Greenberg.
罗格斯大学的历史学家大卫 · 格林伯格说:“美国独立战争和联邦宪法之后,总统制可不可行还不确定。
-
To do that, the Articles of Confederation had to be scrapped, and a newConstitution adopted that would enable the federal government to raise revenueand service its debts.
要这么做,就必须废除邦联条例,通过使联邦政府能够提高税收和偿债的新宪法。
-
In fact the constitution of 1787 set out to do the opposite: to bolster the centre and weaken the power the states had briefly enjoyed under the new republic’s Articles of Confederation of 1777.
实际上,1787年宪法做的刚好相反:宪法加强了中央力量,削弱了地方自1777年《联邦条例》所获得的短暂权力。
-
The incompetency of the Articles of Confederation for the management of the affairs of the Union at home and abroad was demonstrated to them by the painful and mortifying experience of every day.
对于本联盟事务的管理不称职的联邦章程,在国内外被证明他们的痛苦和屈辱的每一天的经验。
-
The first U. S. government, established by the Articles of Confederation, was essentially a union of the states.
最初的美国政府,来源于制宪会议的条文,从本质上来说这是州际间的联盟。
-
He served in Congress under the Articles of Confederation in 1785–86 and then returned to the governorship.
1785至1786年间,汉考克遵循《美国邦联条例》(Articles of Confederation)在议会服务,之后又归任州长。
-
When the Federal Convention met in Philadelphia in 1787, our nation was bound by the Articles of Confederation, which began with the words, "We the undersigned delegates."
联邦制宪会议于1787年在费城召开时,我国就承诺遵循《邦联条例》 (Articles of Confederation),其开篇是“我们全体签名代表”。
-
In 1787, Congress called for a meeting of delegate from all the states to revise the Articles of Confederation.
1787年,国会召开各州代表参加的大会,主要目的是修改有明显缺点的《联邦条款》。
-
The states had extraordinary power under the Articles of Confederation.
该州已根据联盟章程非凡的力量。
-
Good things about Articles of Confederation.
是辩论要用的,最好长一点啦。谢谢。
-
A violent rebellion against taxes had spread alarm throughout the country's leaders and had exposed the weaknesses of the Articles of Confederation.
对税法的暴力反抗已经在国家各阶层的领袖中发出了警讯,也暴露出「联邦条款」的弱点。
-
Good things about Articles of Confederation. Essay.
是辩论要用的,最好长一点啦。谢谢。