-
He said that those who had been taking part in unauthorised street protests across the country deserved to be beaten and claimed that Russian police were no tougher than in other countries.
他说,那些参加全国范围内的未经许可的街头抗议的人活该被打,并且表示俄罗斯警察并不比其他国家凶悍。
-
Over the last twenty five days across the media -- with several notable exceptions -- we've seen elites point fingers, chuckle and play punch the hippy while covering the Occupy Wall Street protests.
过去二十五天里,在媒体上——除了一些明显的特例——我们看到,在报道占领华尔街时,精英们指责、嘲笑,还play punch the hippy(译注:还有个说法是hippie punching,不明白什么意思)。
-
"Occupy Wall Street" protests, which started in New York in mid-September and have spread to dozens of us cities, have revealed the anger of Americans over the economic injustice in the country.
“占领华尔街”运动始于九月中旬,由一开始的纽约扩展至全美数十个城市。这一抗议活动揭示了美国人民对于国家经济不公平的愤怒。
-
Their causes range from bringing down Wall Street to fighting global warming. The movement gained traction through social media, and protests have taken place in several other cities nationwide.
从打倒华尔街,到抵御全球变暖,抗议的理由多种多样。抗议活动还受到社交媒体的助推,并扩展到美国其他几个城市。