词序
更多
查询
词典释义:
absolutely not
时间: 2024-06-11 06:28:02
英 [ˈabsəluːtli nɒt]
美 [ˈæbsəˌl(j)utli nɑt]

phr. 绝对不是;断然否定;绝对没有;绝不;完全不同意;绝对不可能

双语例句
  • He will absolutely not go near a hospital.

    他绝不去医院。

  • "Absolutely not," Kipman said.

    “绝对不会。”Kipman说。

  • LUCAS: Absolutely not true.

    Lucas:并不完全正确。

  • Michelle: Absolutely not.

    米歇尔:当然不要。

  • Teacher: Absolutely not!

    老师:绝对不会!

近义词
百科

  • Absolutely not. It's not parody. Why not? Because the words haven't been changed.

    绝对不是,不是改编。为什么?歌词根本没改过。

    《The Good Wife Season 5》《傲骨贤妻 第五季》

  • You take that back. Absolutely not.

    你给我收回那话。绝不。

    《The Big Bang Theory Season 4》《生活大爆炸 第四季》

  • Oh. Hey, high five. Absolutely not.

    击个掌。打死都不要。

    《The Big Bang Theory Season 9》《生活大爆炸 第九季》

  • Ugh, I don't feel like waffles. Can you make me cereal? Sure. Absolutely not. Absolutely not, Lily.

    我不想吃华夫饼,能不能帮我弄麦片?当然。坚决不行,绝对不行,莉莉。

    《Modern Family Season 6》《摩登家庭 第六季》

  • No, absolutely not. It's not a big deal. We have latex gloves.

    绝对不行。这又没什么我们有卫生手套的。

    《The Big Bang Theory Season 2》《生活大爆炸 第二季》

  • Absolutely not. Help me out here. I can't afford another demerit.

    我绝对没有,快帮帮我,我不能再被他记过了。

    《The Big Bang Theory Season 6》《生活大爆炸 第六季》

  • Do you want to know? No, no, no, no, no, I don't want to know, absolutely not.

    想知道吗?不,我不想,绝对不想。

    《Friends Season 1》《老友记第一季》

  • Did you want him to self-sabotage? Absolutely not. It got Matthews in the race.

    你想要让他自毁前程吗? 当然不是。这让Matthews竞选上了。

    《House of Cards Season 2》《纸牌屋 第二季》

  • I want you back there now. Absolutely not. That's an order! Jack, no, we're a team.

    你马上回去。绝对不行。这是命令!杰克,我不去,我们是一个团队。

    《Oblivion》《遗落战境》

  • Sure. Okay. Love you. Is he in? Absolutely not. He won't do it. It's totally illegal.

    没问题。好的。爱你。他愿意吗?不行。他不愿意。说是非法的!

    《The Big Bang Theory Season 12》《生活大爆炸 第十二季》

  • And this one you didn't. No, absolutely not! I mean, Claire was mortified by those votes.

    这次你没有吗。当然没有,克莱尔都不知道怎么回应这些支持票。

    《House of Cards Season 4》《纸牌屋 第四季》

  • May I have one of your fries? Of course. Can I have a bite of your burger? Absolutely not.

    我可以吃一根你的薯条吗?当然可以。我可以咬一口你的汉堡吗?当然不可以。

    《The Big Bang Theory Season 8》《生活大爆炸 第八季》

  • She's absolutely not to know. You're just supposed to invite her over, so he can happen to pass by.

    绝对不能让她知道,你把她请过来就好,他就可以假装路过。

    《The Great Gatsby》《了不起的盖茨比》

  • Ender and I should have a private conversation. Absolutely not! With all respect, sir, you really can't stop me.

    我要单独和安德谈谈,绝对不行。恕我直言,先生,你没法阻止我。

    《Enders Game》《安德的游戏》

  • Do you think you'll sleep with him tonight? Absolutely not. Look, we're just gonna have dinner and, you know, see how it goes.

    你觉得你今晚会和他上床吗?绝对不会,我们就是吃个饭,然后再看情况吧。

    《The Big Bang Theory Season 5》《生活大爆炸 第五季》

  • I don't want my son to feel more different. Okay, so you just want to hold him back because he's black? No. Absolutely not. I…

    我不想让我儿子觉得自己更特殊而已。所以就因为他是黑人,你就想阻碍他的发展?不,当然不是了。

    《This Is Us Season 1》《我们这一天 第一季》

  • When I say I'm a hyper-realist, people sometimes think I'm saying that dreams can't come true. That's absolutely not true. Without pursuing dreams, life is mundane.

    说到非常现实人们可能以为我在说梦想不能成真。大错特错。没有梦想生活平庸得可怕。

    《Principles for Success》《成功的原则》

  • Absolutely not, but if I had to guess, I'd say the theory is that Colosseum's predatory recruitment tactics are a violation of the school's fiduciary duty towards its shareholders.

    当然不是,但...硬要我猜的话,我想大概是克鲁斯曼的掠夺式招聘策略违反了学校对于股东的诚信义务。

    《The Good Wife Season 7》《傲骨贤妻第七季》

  • Like a business manager? No, absolutely not. You can't afford to hire someone who'll forbid you from spending your money on foolish expenses. That is a foolish expense, and I forbid it.

    比如理财经理吗?不,当然不行。你请不起一名会禁止你花钱在白痴开销上的人。因为那也是白痴开销,而我禁止你这么做。

    《The Big Bang Theory Season 10》《生活大爆炸 第十季》

  • Nana, please, just listen to me for one second, okay? No, absolutely not. Don't listen to him, Nana. I'm not listening to either of you. Just wait one second. Lapsang souchong, no sugar, and be quick about it. Nana, I don't know how to make tea.

    奶奶,你听我说两句好吗?这真的是一场……不,一个子都不掏。你别听他的,奶奶。你们俩的我都不听。……极具影响力的大奖赛。正山小种,不加白糖,马上给我送来。奶奶,我、我不会泡茶啊

    《Sing》《欢乐好声音》

相关推荐

within an inch of 差点儿;贴近

have whiskers 古老;不再新奇

live-in adj. 寄住在雇主家的;居住的;与他人同居的;住宅的。n. 作为性伴侣与他人同居者;住家雇员

dialectical adj. 逻辑论证的;辩证的

run high 水满的, 高涨的, 水流湍急的;强烈, 剧烈

rehearsal room 排演室;排练室;排练场

dwarfing n. 侏儒;矮子。adj. 矮小的;相形见绌的。vt. 使矮小;(dwarf的现在分词形式)。vi. 变矮小;(dwarf的现在分词)

tenancies pl-n. 租赁;租用;(tenancy的复数)

variations n. 变种;变化;变异;变奏曲;(variation的复数)

walking into 走进