a covered shelter projecting in front of the entrance of a building
门廊,柱廊。
〈北美〉 走廊,游廊;阳台。
"Middle English: from Old French
n. 门廊;柱廊;阳台;游廊;走廊
前门廊
后门廊;后沿
凉亭;遮蔽门廊
玻璃门廊
木制的环形门廊
走廊支撑;走廊支架
深色的门廊;极暗的门廊;很隐蔽的门廊
玻璃门廊
下垂的门廊
下垂的门廊支撑;下垂的门廊支架
We took shelter from the rain in the porch.
我们在走廊上躲雨。
I sped across the porch and ran into my room.
我飞快地走过门廊,跑进了房间里。
In front of the porch was a large lawn.
门廊前面是一个大草坪。
The porch is supported by six pillars.
门廊由六根柱子支撑着
A small boy tumbled off the porch.
一个小男孩从门廊上摔了下去。
I went out there on the front porch.
我走了出来,到了前门廊。
She huddled inside the porch as she rang the bell.
她一边按门铃一边蜷缩进门廊里。
He was standing on the porch, waving as we drove away.
我们开车离开的时候,他站在走廊上向我们挥手。
My mother was sitting on the porch, drowsing in the sun.
我母亲坐在有阳光照射的门廊里打瞌睡。
a covered shelter projecting in front of the entrance of a building
门廊,柱廊。
〈北美〉 走廊,游廊;阳台。
"Middle English: from Old French
近9年出现 0 次
0%
n 门廊
n. 门廊
英文释义:
a covered shelter projecting in front of the entrance of a building
真题例句:
Feels so weird to be back here. Practically grew up on this porch.
回到这里感觉好怪,我基本上是在这个门廊上长大的。
《The Vampire Diaries Season 6》《吸血鬼日记 第六季》
And the porch where it was smashed, I noticed the motion sensor was damaged, so I assume it's permanently lit.
而打碎雕像的门廊,我注意到运动传感器坏掉了,所以灯始终是亮着的。
《Sherlock Season 4》《神探夏洛克 第四季》
Look, no, we had a break-in, some little bastard smashed it to bits. We found the remains out there in the porch.
是这样,我们家被人闯入过,有个小混蛋把那东西打碎了,我们在门廊上找到了碎片。
《Sherlock Season 4》《神探夏洛克 第四季》
The porch where we came in? How anybody could hate her so much they'd go to the trouble of smashing her likeness...
是我们刚经过的那个门廊吗?怎么会有人这么恨她,还要大费周章地闯进来,打碎她的雕像...
《Sherlock Season 4》《神探夏洛克 第四季》
18 years ago, I sent the FBI crime lab samples from a bag of excrement that had been lit on fire on my front porch for fingerprinting and DNA analysis. Why haven't I heard back yet?
十八年前有人在我的门廊上点燃了一包粪便,我从中提取了样本寄给了联调局的罪案鉴证科,为了提取指纹和化验DNA,为什么我到现在还没收到任何回复呢?
《The Big Bang Theory Season 4》《生活大爆炸 第四季》
You're on the porch yet?
到门口了没?
《Up》《飞屋环游记》
I could help you cross your porch. No.
我可以帮你穿过走廊。不用。
《Up》《飞屋环游记》
It's too much, the car keys, the coffee table, your roller skate on the front porch.
太过头了,车钥匙,咖啡桌,你放在正门口的滑板。
《Modern Family Season 6》《摩登家庭 第六季》
So two years later, there's a knock on the door. Guy opens it, and there on his porch is the snail, who says, "What the heck was all that about?"
两年之后,突然有人敲门了,那人打开门看见门口立着只蜗牛,蜗牛说“这TM是怎么回事?”
《The Big Bang Theory Season 3》《生活大爆炸 第三季》