-
When we wish to speak of our "good friend or friends," in our enlightened tongue, we stick to the one form and have no trouble or hard feeling about it; but with the German tongue it is different.
当我们想说我们的“好朋友(们)”时,只有一种形式,简单明了;到了德语里,可大相径庭了。
-
It can be very hard to think rationally when you're feeling so vulnerable and alone.
在你感到如此脆弱和孤单的时候很难理性地思考问题。
-
By feeling we tell what is hard from what is soft.
凭感触分辨软与硬。
-
I am trying so hard but feeling so lonely, so inadequate, so hollow.
我如此努力,可是却感觉如此的孤独、无力和空虚。
-
The intended message may have been to instill respect for hard work, but usually the outcome is feeling guilty for being born.
长辈们的本意是想给我们灌输对努力工作的尊重之情,而其结果往往是让我们感觉到内疚。