-
A senseless tragedy, it was called, and she was described as a reticent and prematurely aged survivor.
报纸上说这是一场无谓的悲剧,而她被说成是一名早熟而寡言的幸存者。
-
And for a moment, Mrs. Huber stood motionless in her kitchen, grief-stricken by this senseless tragedy. But, only for a moment...
曾经有一会儿,Huber太太一动不动地站在她的厨房里,为这场从未预见的悲剧极度忧伤,但这种悲伤仅仅持续了那么一会儿。
-
"I call on Americans to observe a moment of silence to honor the innocent victims of the senseless tragedy in Tucson, Arizona, including those still fighting for their lives," Mr.
我希望与美国人民一道在默哀过程中自省,并向在Tucson和Arizona两地公共悲剧中的无辜死难者致敬,包括那些仍为改善自身境况而奋斗的人民。