-
She looked anxiously at her parents as if entreating forgiveness.
她忧虑地看著她的双亲,好像在请求宽恕。
-
The evening has come. Weariness clings round me like the arms of entreating love.
夜来到了,困乏像爱的恳求用双臂围抱住我。
-
The evening has some. Weariness clings around me like the arms of entreating love.
夜晚来临,必备如同求爱的手臂紧紧箍着我。
-
We are therefore ambassadors on behalf of Christ, as though Godwere entreating by us.
所以我们作基督的使者。
-
Positivity, on the other hand, is often wrongly viewed as puny, entreating, and even feeble-minded.
另一方面,积极性常被误视为微不足道、乞求于人甚至低能迟钝。
-
He had his hand in her hair; Hareton attempted to release the locks, entreating him not to hurt her that once.
他揪住她的头发。哈里顿企图把她的卷发从他手中放开,求他饶她这一回。
-
Acts 16:9 and a vision appeared to Paul during the night: a certain man, a Macedonian, was standing and entreating him and saying, Come over into Macedonia and help us.
徒十六9在夜间有异象现与保罗:有一个马其顿人站著求他说,请你过到马其顿来帮助我们。
-
China continues to emphasize marriage in its official media, entreating women not to wait for Mr. Right. But demographics and changing social mores make that a tough sell.
中国持续在其官方媒体上强调婚姻的重要性,恳求女性不要执着于等待自己的白马王子。但人口结构和不断变化的社会观念使女性难以接受这种宣传。