inspiring fear or respect through being impressively large, powerful, intense, or capable
大得令人生畏的,可怕的;令人惊叹的;令人钦佩的
-
a formidable opponent. 可怕的对手。
"late Middle English: from French, or from Latin
adj. 大得令人生畏的;可怕的;令人惊叹的;令人钦佩的
巨大挑战;难以应付的挑战
艰巨的人物;巨大的任务;难以应付的任务
强大的敌人;大敌;引起恐惧
劲敌;难缠的对手
令人生畏的名单
He has a formidable knowledge of botany.
他有丰富的植物学知识。
We will try our best to overcome the formidable obstacle.
我们将竭尽全力克服这个令人生畏的障碍。
It is rather difficult for me to beat this formidable opponent.
对我来说,要打败这个强劲的对手相当难。
Tiger is a kind of formidable animal that may hurt people.
老虎是一种可怕的动物 可能会伤人
This will no doubt be a formidable challenge, but I know that you are all up to it.
这无疑是一个艰巨的挑战,但我知道你们都能胜任。
She was the most formidable opponent I've ever had to face.
她是我见过的最强大的对手。
His formidable strength and graceful moves made him one of the best boxers of his generation.
他惊人的力量和优雅的动作使他成为他那一代中最好的拳击手之一。
We have a formidable task ahead of us.
我们面前有一项艰巨的任务。
The elderly are a formidable force in any election.
老年人在任何选举中都是一股强大的力量。
The task was a formidable one.
这任务非常艰巨。
In debate he was a formidable opponent.
在辩论中他是位难应付的对手。
They had to overcome formidable obstacles.
他们得克服重重障碍。
词根 formidably
formidably adv. 强大地;难对付地;可怕地
inspiring fear or respect through being impressively large, powerful, intense, or capable
大得令人生畏的,可怕的;令人惊叹的;令人钦佩的
可怕的对手。
"late Middle English: from French, or from Latin
近9年出现 0 次
0%
adj 可怕的; 令人敬畏的
0%
adj 难以克服的; 难对付的
adj. 可怕的; 令人敬畏的
英文释义:
真题例句:
adj. 难以克服的; 难对付的
英文释义:
真题例句:
近16年出现 0 次
0%
adj 令人敬畏的; 可怕的
0%
adj 引起恐惧或不安的
0%
adj 难以应付的
adj. 令人敬畏的; 可怕的
英文释义:
真题例句:
adj. 引起恐惧或不安的
英文释义:
真题例句:
adj. 难以应付的
英文释义:
真题例句:
Formidable opponents. And smackle.
超强大对手和小菜一碟。
《Girl Meets World Season 1》《女孩成长记 第一季》
And neither of us could have predicted a Heather Dunbar, or how formidable she'd be.
我们两人都没想到会出现海瑟·邓巴那么厉害的对手。
《House of Cards Season 4》《纸牌屋 第四季》
I especially like where he says, "Catherine Durant is functional. Claire Underwood is formidable."
我尤其喜欢他说"凯瑟琳·杜兰特堪用克莱尔·安德伍德强大"。
《House of Cards Season 4》《纸牌屋 第四季》
And if America Works succeeds, then whoever you choose to run in 2016 not only has the backing of a united party, but a formidable legacy.
如果美国就业法案成功了,那不管16年谁来竞选都会有全党的支持,更会有一笔可贵的遗产。
《House of Cards Season 3》《纸牌屋 第三季》