-
Start my own company. Big Three Homes. I just doesn't feel like a very good time right now.
自己开公司,三个小家伙之家,我只是现在说可能有点不合时宜。
《This Is Us Season 1》《我们这一天 第一季》
-
Thank you, Lucas. So, their homes are gone. They have no power. And they live in a city where even geography tells them it's a sucker's bet to stay. What do they do?
谢谢回答,卢卡斯。他们失去了家,他们没有了电力,他们所住的这个城市,连地理条件都告诉他们不适宜在这里居住,他们做了些什么?
《Girl Meets World Season 2》《女孩成长记 第二季》
-
Being dragged from their homes to labor under the yoke of the white man.
从家乡被抓过来,在白人的束缚下干活。
《The Big Bang Theory Season 7》《生活大爆炸 第7季》
-
What, are all the girls in the bathroom? Probably, but in their own homes.
怎么,女生全部去了洗手间吗?很有可能,她们自己家里的洗手间。
《The Big Bang Theory Season 1》《生活大爆炸 第一季》
-
In Massachusetts, nearly half the homes use gas for heating in addition to electricity.
在马萨诸塞州,几乎一半家庭除了用电,就用天然气来取暖。
《America Revealed》《透视美国》
-
The methane powers a generator, sending electricity directly onto the grid to 400 homes.
沼气可以发电,能将电直接从电网输送到400户家庭中。
《America Revealed》《透视美国》
-
Our homes, our families, normal lives. And, usually, life takes more than it gives. But not today.
失去家园,家人,正常生活,人生通常苦多于乐,但今天不同。
《Guardians of the Galaxy》《银河护卫队》
-
They're losing their homes to global warming, and my car gets, like, seven miles a gallon, so I felt bad.
它们因为全球变暖而失去了家园,而我的车每三公里耗一升油。我挺过意不去。
《The Big Bang Theory Season 10》《生活大爆炸 第十季》
-
The internet is this amazing distribution vehicle to get people's ideas into people's homes and workplace.
而网络则是让人们的灵感在千家万户乃至工作场地得以实现的渠道。
《America Revealed》《透视美国》
-
And what's the result? Lucas. Parish after parish was destroyed. People lost their homes. People lost everything.
结果是什么?卢卡斯。一个又一个行政区被摧毁了,人们失去了家园,失去了一切。
《Girl Meets World Season 2》《女孩成长记 第二季》
-
To put the power and the beauty of the world's most advanced technology in the hands and homes of people just like you and me.
致力于使用世界上最领先的技术致力于集强大动力和美感于一身,把这样的产品交到你我手上,送入我们的家里
《Jobs》《乔布斯》
-
But they represent just a small part of the power we use. Each of our homes is also jam-packed with, on average, 26 electronic devices.
这也仅仅是消耗能源的一小部分,平均每个家庭有26个电子设备。
《America Revealed》《透视美国》
-
Millions of families were falling underwater on their homes and threatened with foreclosure. The iconic American automobile industry was under siege.
数百万家庭深陷危机之中,还不起贷款房屋面临被收回的危险。美国标志性的汽车产业也面临崩溃。
《Your Weekly Address》《奥巴马每周电视讲话》
-
It is my belief that there is a greater understanding than ever that women need to be equal participants in our homes, in our societies, in our governments, and in our workplaces.
我坚信,人们正前所未有地认识到女性应当平等地参与到家庭、社会、政治和工作中来。
《Emma Watson HeForShe speech on Davos》《艾玛·沃特森达沃斯世界经济论坛HeForShe演讲》
-
In the pre-Christian era, as the winter solstice approached and the plants died, pagans brought evergreen boughs into their homes as an act of sympathetic magic, intended to guard the life essences of the plants until spring.
在基督教出现之前的那些岁月,每当冬至来临大地枯萎,异教徒把常青的枝杈带回家中用这种形式来表示保护生命的本质,直到春来再次到来。
《The Big Bang Theory Season 2》《生活大爆炸 第二季》
-
FEMA is assisting thousands of evacuees returning to their homes.
联邦应急管理局正帮助数千疏散民众返回住处。
《House of Cards Season 3》《纸牌屋 第三季》
-
But how do so many leave their new cities for the homes of their parents and grandparents?
而这么多人是如何离开他们所在的城市,回到他们祖祖辈辈所在的故乡呢?
《China from Above》《鸟瞰中国》
-
After all, there are only so many homes and so many people with good enough jobs to buy them, right?
毕竟只有那么多的房屋只有那么多有能力买它们的人。
《The Big Short》《大空头》
-
While on your side, you'll be treated to 350 miles of Costcos, Jiffy Lubes, and cinder block homes with above-ground pools.
而这边,你只能面对350英里上的好市多超市,捷飞络汽车服务店,带凸地泳池的煤渣砖房子。
《The Big Bang Theory Season 2》《生活大爆炸 第二季》
-
You know I am totally gonna ask her out. Dude, I was gonna ask her out. I said it first, bro. Well, I thought it first, Homes.
你知道吗,我一定要约到她。哥们儿,我还想约她呢。是我先说的,兄弟。那我还先想到的呢,老哥。
《Friends Season 10》《老友记 第十季》
-
养老院;疗养院;护理院
-
被烧毁的房子
-
Your money donation will be put toward helping build homes for poor families.
您的捐款将用于帮助贫困家庭重建家园。
-
More than ever, our homes are where we can find refuge from the turbulent world outside.
我们的家比以往任何时候都更能在动荡的世界中给予我们庇护。
-
In a few days. How do people heat their homes in America?
再过几天。在美国人们怎么让家里暖和起来呢?
-
So far, over 200,000 people have evacuated their homes because of the fires.
迄今为止,大火已致20多万人撤离家园。
-
Avalanches in an area of Pakistan have killed over 77 people so far, and dozens of homes are buried.
巴基斯坦某地雪崩目前已造成逾77人死亡,几十座房屋被埋。
-
It has forced people from their homes and killed many.
群众被迫转移,灾害已致多人死亡。
-
Flood waters surged into their homes.
洪水涌进了他们的房子。
-
Millions of people have lost their homes.
数百万人失去了家园。
-
Almost all homes have at least one TV set.
差不多每家都至少有一台电视机。
-
Old people prefer to stay in their own homes.
老年人喜欢待在自己家中。
-
Dozens of homes had been completely destroyed.
数十家房屋已被完全毁坏了。