used to concede that a proposition or statement is surprising
信不信由你(表示说的话令人吃惊)
-
believe it or not, the speaker was none other than Horace. 信不信由你,演讲者就是霍勒斯。
信不信由你
Believe it or not, he asked me to marry him!
信不信由你,他向我求婚!
Jerry looks dumb, but believe it or not, he's the smartest boy in our class.
杰瑞看起来很笨,但信不信由你,他是我们班最聪明的男孩子。
Believe it or not, this wasn't the worst catastrophe in our planet's history.
信不信由你,这还不是地球历史上最严重的灾难。
Believe it or not, ancient Chinese people had their own methods of heat preservation in winter.
信不信由你,中国古人在冬天有他们自己的保温方法。
KFC, as large a company as it is, is owned by a larger parent company, believe it or not, called Yum Brands.
像肯德基这样庞大的公司,被一个更为庞大的母公司所有,信不信由你,这个母公司叫做百胜餐饮集团。
used to concede that a proposition or statement is surprising
信不信由你(表示说的话令人吃惊)
信不信由你,演讲者就是霍勒斯。
Ooh, what's this? That, believe it or not, is my prom dress.
这件是干嘛的?说了怕你们不信,那是我当年的毕业舞会裙。
《The Big Bang Theory Season 8》《生活大爆炸 第八季》
What was that? Believe it or not, personal growth. What happened?
那是什么东西?你信不信,他现在开窍了?是什么事?
《The Big Bang Theory Season 1》《生活大爆炸 第一季》
No. I was on a call with Ripley's believe it or not to inform them that you still work here. And they didn't believe it.
不是,我刚才在跟奇人异事博物馆通电话,告诉他们你们还在这工作,没被炒,奇人异事博物馆都不信了呢。
《2 Broke Girls Season 4》《破产姐妹 第四季》
All right, believe it or not, the fate of the entire damn human race might depend on it.
好吧,不管你信不信,整个人类的命运可全靠它了。
《The Walking Dead S4》《行尸走肉 第四季》
I just went through all of it. Believe it or not, everywhere Shaw's team is, the cameras are down.
我刚看完所有的监控录像只要是肖的手下出现的地方,监控像头就坏了。
《Fast and Furious 6》《速度与激情6》
Thank you. Believe it or not, I just learned a Chinese research team at the Hubei Institute for Nuclear Physics ran a test on a cyclotron, and the results were extremely promising.
哦,谢谢,说出来你们别不信,我刚刚发现中国湖北核物理学院的一个研究团队,用粒子回旋加速器做了个实验,得到的结果很喜人呢。
《The Big Bang Theory Season 7》《生活大爆炸 第7季》