John (1631—1700), English poet, critic, and dramatist of the Augustan Age. He is best known for
德莱顿,约翰(1631—1700,17世纪末至18世纪中叶英国文学全盛时代的英国诗人、批评家和剧作家;最著名的作品有: 《时尚婚姻》[喜剧,1673] ,《一切为了爱情》[根 据莎士比亚的《安东尼和克娄巴特拉》改编的悲剧,1678] ,和《押沙龙与阿奇托菲尔》[英 雄偶句讽喻诗,1681] )。
德莱顿,约翰
John dryden was appointed the first poet laureate.
约翰·赖登被封为英国第一个桂冠诗人。
My first-grade teacher, Darlene Dryden, held me back.
我的小学一年级老师,达莉娜·卓登,让我留了一级。
John Dryden 233. One is easily fooled by that which one love.
约翰·德莱顿233。人易被所爱的人愚弄。
Dryden says in his poem, "Swallows are unlucky birds to kill."
英国十七世纪诗人德莱顿在诗中写道,“杀燕子不吉利。”
We first make our habits, then our habits make us. - John Dryden.
我们首先创造出习惯,然后习惯创造出我们。
John (1631—1700), English poet, critic, and dramatist of the Augustan Age. He is best known for
德莱顿,约翰(1631—1700,17世纪末至18世纪中叶英国文学全盛时代的英国诗人、批评家和剧作家;最著名的作品有: 《时尚婚姻》[喜剧,1673] ,《一切为了爱情》[根 据莎士比亚的《安东尼和克娄巴特拉》改编的悲剧,1678] ,和《押沙龙与阿奇托菲尔》[英 雄偶句讽喻诗,1681] )。