-
It always takes the third person singular form of the verb even though it's always plural in English.
它总是使用动词第三人称单数的形式,尽管在英语中它的动词总是复数。
-
One mistake Chinese often make is omitting the "s" from the third person singular verb.
中国人常犯的一个舛错是第三人称双数动词漏掉“s”。
-
It always take the third person singular form of the verb even though it's always plural in English.
它总是使用动词第三人称单数的形式,尽管在英语中“我们”的动词总是复数。
-
If you have a problem with the third person singular, try to concentrate on when you make such errors.
如果你的问题是在第三人称单数,那就尽力专注于你犯此类错误的时候。
-
Although it is given in the third person singular, the text and the commentary take it to mean a paean of joy uttered by the Buddha.
虽然是第三人称单数,文本和评注中把它当作佛所说的狂喜之歌。