said politely in various contexts, for example when attempting to get someone's attention, asking someone to move so that one may pass, or interrupting or disagreeing with a speaker
对不起,请原谅。
〈主北美〉对不起,请再说一遍。
打扰一下, 请原谅
Please excuse me for arriving late - the bus was delayed.
我来晚了 请原谅 公共汽车晚点了
Excuse me, is this the way to the station?
劳驾 这是去车站的路吗
Excuse me, is this your seat?
对不起,这是您的座位吗?
Excuse me, but are you Mr. Honig?
打扰一下,请问您就是霍尼格先生吗?
Excuse me, could you let me through?
对不起,能让我过去吗?
Excuse me, you're wanted on the phone.
对不起,有你的电话。
Oh, excuse me. I didn't see you there.
啊呀,对不起,我没看到你在那里。
《Excuse Me》是BESTie演唱歌曲
《Excuse Me》是由徐旻铃填词,张博彦谱曲的一首歌曲。
said politely in various contexts, for example when attempting to get someone's attention, asking someone to move so that one may pass, or interrupting or disagreeing with a speaker
对不起,请原谅。
〈主北美〉对不起,请再说一遍。
近12年出现 7 次
100%
phr 打扰一下; 请原谅
phr. 打扰一下; 请原谅
英文释义:
真题例句:
Hey, widow? Widow? Excuse me. Excuse me.
喂,寡妇,寡妇,打扰一下?打扰一下?
《Friends Season 4》《老友记 第四季》
Excuse me, you're tampering with our evidence.
打扰一下,你在破坏证据。
《Person of Interest Season 4》《疑犯追踪 第四季》
Excuse me, madam.
打扰一下,夫人。
《Cinderella》《灰姑娘》
Excuse me. Do you have access to my haircut records? Your what?
打扰一下,你能拿到我的理发记录吗?你的什么?
《The Big Bang Theory Season 5》《生活大爆炸 第五季》
Hi. Excuse me. Would it be okay if I put this flier next to your window?
嗨,打扰一下,我可以在你们窗户旁贴一张启事吗?
《2 Broke Girls Season 3》《破产姐妹 第三季》
Excuse me. Do you know anything about this stuff? I know everything about this stuff.
打扰一下,你了解这个东西吗?我了解它的一切。
《The Big Bang Theory Season 1》《生活大爆炸 第一季》
Excuse me, gentlemen. May I ask, what is this technology you're looking for?
打扰一下,先生们,我能问问你们要寻找的科技是什么吗?
《Transformers: Dark of the Moon》《变形金刚3》
Excuse me, sir. General Brockhart is on his way over to the suite. Thank you.
打扰一下,先生。布洛哈特将军正在来套房的路上。谢谢。
《House of Cards Season 5》《纸牌屋 第五季》
Excuse me? Where's my boy? Seal the deal. Tap that ass. Money marries bigger money?
打扰一下,我的兄弟在哪了?不谈生意,拍拍马屁,钱滚钱?
《Gossip Girl Season 1》《绯闻女孩 第一季》
Excuse me, Sheldon. How many reels before the sub-ordine male protagonist gets to the point?
打扰一下,谢尔顿,通常需要浪费多少卷胶片才能让次要的男主角说到重点上?
《The Big Bang Theory Season 3》《生活大爆炸 第三季》
Excuse me. Oh, hello again. Hi. What would you recommend as a present for a 13-year-old boy? A 13-year-old girl.
打扰一下。你好啊。给13岁男孩的礼物,你有什么推荐?13岁的女孩。
《The Big Bang Theory Season 2》《生活大爆炸 第二季》
Excuse me. Sorry to interrupt, but Mr. Archibald is awake. He was asking for you. Thank you. You're welcome.
打扰一下,抱歉打断你们了,阿齐布尔德先生醒了,我想见你。谢谢。不客气。
《Gossip Girl Season 1》《绯闻女孩 第一季》
I don't want you get lost. Yes, Madame Gazelle. Excuse me, Mr. Bull. Which way is the children's ward?
我可不想你们有谁走丢了。好的,羚羊夫人!打扰一下,公牛先生,请问去儿童病房应该怎么走呢?
《Peppa Pig Season 3》《小猪佩奇 第三季》
Excuse me. I'm uncomfortable with you recommending that Leonard pursue having intercourse with Dr. Plimpton, who I assure you has better things to do.
打扰一下,我对你提议莱纳德争取与普林顿博士性交感到不安,她可还有更重要的事要忙。
《The Big Bang Theory Season 3》《生活大爆炸 第三季》
Excuse me, Stuart. Have you read the new Flash? No. Well, I have and it will knock your socks off! Good luck getting them back on.
打扰一下,斯图尔特,你看了新的《闪电侠》吗?没看呢。我看了,大为惊叹呢!看你还能不能再惊叹。
《The Big Bang Theory Season 2》《生活大爆炸 第二季》
Don't forget, I'm half human. So that 50% of me that's stupid, that's 100% you. Your math is blowing my mind. Excuse me. But does your friend often do that?
别忘了,我有一半人类血统。也就是说我有一半的蠢而你是百分百的蠢。我真佩服你数学这么好。打扰一下。你的朋友经常那样吗?
《Avengers: Infinity War》《复仇者联盟3:无限战争》
Excuse me. Are you saying that Wil Wheaton AKA Ensign Wesley Crusher on Star Trek: The next generation is going to be participating in your tournament?
打扰一下,你是在说威尔·惠顿, 也就是出演了《星际迷航:下一代》中卫斯理·柯洛夏少尉的那位将会参与你的锦标赛吗?
《The Big Bang Theory Season 3》《生活大爆炸 第三季》
Excuse me. Excuse me. Sweetheart. Come.
借过,亲爱的,过来。
《Friends Season 3》《老友记 第三季》
Excuse me. Sorry. I'm late.
不好意思,来晚了。
《Monsters University》《怪兽大学》
Oh, no, no excuse me, hello.
不对,很抱歉。
《Friends Season 3》《老友记 第三季》