〈澳/新西兰,非正式〉 全无章法,全无规则
-
the campaign was fought according to Rafferty's rules. 这场战役打得全无章法。
"1920s:
pl-n. 全无章法,全无规则
The campaign was fought according to Rafferty's rules.
这场战役打得全无章法。
〈澳/新西兰,非正式〉 全无章法,全无规则
这场战役打得全无章法。
"1920s:
invidious adj. 可能遭人怨恨的;会惹人愤怒的;招人嫉妒的;厚此薄彼的;不公平的;歧视的
dials v. 拨号;拨打电话;用标度(盘)测量;(dial的第三人称单数)。n. 表盘;日晷;钟面;拨号盘;刻度盘;转盘;(dial的复数)
supplicated vi. 恳请;哀求;(supplicate的过去式)
remanded v. 送回;(remand的过去分词)。n. 还押
operational definition 运作定义;操作定义
endorsing vt. 赞同;支持;签署;(endorse的现在分词形式)