a person, typically a lawyer, appointed to act for another in business or legal matters
代理人。比较 <Bold>BARRISTER</Bold>, <Bold>SOLICITOR</Bold>.
〈主美〉律师。
South African term for
〈南非〉同 <Bold>SOLICITOR</Bold>.
"Middle English: from Old French
n. 代理人;律师
检察总长;首席检察官;司法部长
代理权;委托书;授权书
地方公诉人;地方检察官
(英格兰、威尔士和加拿大的)皇家检察官(代表王国政府的律师,尤指刑事法庭的检察官
州检察官
辩护律师;出庭律师
国防部律师;辩护律师
专利代理人
公共检察官;公共律师;公职法官
委托书;授权书
高级(资深)律师
公司的律师;公司律师
法庭指定的律师
私人律师
著名的律师
律师赔偿;律师补偿
律师的错误;代理人错误
低价中标的律师;低价中标的代理人
雇律师
个人伤害律师;人身伤害律师
state-funded attorney compensation
国家资助的律师赔偿
咨询律师;请教律师
The attorney he wanted was not available.
他想要的代理人没有空。
My uncle blamed his attorney for losing the case.
我的舅舅把输掉这场官司的原因归咎于他的律师。
The attorney argued that his client had evidence of complete absence at the time.
初级律师辩论说当时他的委托人有完全不在场的证据。
They paid a high-powered attorney to plead their case.
他们请了一位高级律师为他们辩护
She has to consult with an attorney about her traffic violation.
她因为违反交通规则不得不寻求律师的帮助。
He needed to consult with an attorney.
他需要和律师咨询。
At the hearing, her attorney did not enter a plea.
在听证会上,她的律师没有提出申诉。
The new district attorney has promised to fight police corruption.
新上任的地方检察官承诺要与司法腐败作斗争。
Did this attorney mean to throw away his client's life without an effort?
这个律师的意思是要不做任何努力,就要断送他的当事人的生命吗?
The poor fellow had got the attorney to promise secrecy, but what of that?
这个可怜的家伙让律师答应替他保守秘密,可那又怎么样呢?
词根 attorney
attorneyship n. 代理权;代理人的职务;代理人的身份
attorney是一个英语单词,名词,作名词时意为“律师;代理人;检察官”。
a person, typically a lawyer, appointed to act for another in business or legal matters
代理人。比较 <Bold>BARRISTER</Bold>, <Bold>SOLICITOR</Bold>.
〈主美〉律师。
South African term for
〈南非〉同 <Bold>SOLICITOR</Bold>.
"Middle English: from Old French
近12年出现 0 次
0%
n 律师; 代理人
n. 律师; 代理人
英文释义:
真题例句:
近9年出现 3 次
100%
n [法律]律师; 辩护人
n. [法律]律师; 辩护人
英文释义:
a professional person authorized to practice law
真题例句:
近16年出现 3 次
100%
n (美)律师
0%
phr (attorney general)司法部长; 首席检察官
n. (美)律师
英文释义:
真题例句:
phr. (attorney general)司法部长; 首席检察官
英文释义:
真题例句:
检察总长;首席检察官;司法部长
I'd like to refer that to my attorney.
我要把这个问题交给我的律师回答。
《The Big Bang Theory Season 4》《生活大爆炸 第四季》
So you bought new clothes to impress an attorney.
你们买新衣服是为了讨好律师。
《Person of Interest Season 4》《疑犯追踪 第四季》
But it would mean breaking attorney-client privilege.
也就是要我打破律师与当事人保密特权。
《The Good Wife Season 5》《傲骨贤妻 第五季》
She's a respected attorney.
她是个受人尊敬的律师。
《Girl Meets World Season 2》《女孩成长记 第二季》
No. You have no attorney-client privilege. Everybody else is a lawyer. The world is full of lawyers.
不想。你没有律师委托人保密特权,其他人都是律师,满世界都是律师。
《The Good Wife Season 5》《傲骨贤妻 第五季》
My attorney said that I shouldn't be in contact with you.
我的律师说我不应该再和你接触。
《House of Cards Season 2》《纸牌屋 第二季》
What case? I'm your defense attorney. You don't want me to defend you, then fire me.
什么案子?我是你的辩护律师,你却不想让我为你辩护,那你换个律师。
《The Good Wife Season 7》《傲骨贤妻第七季》
No, that has not been established. David Lee was the lead attorney.
不,还没有定论。大卫·李才是首席律师。
《The Good Wife Season 5》《傲骨贤妻 第五季》
How long have you been Mr. Ashbaugh's attorney? Oh, about two years.
你曾为阿什宝先生做律师多久?大概两年。
《The Good Wife Season 5》《傲骨贤妻 第五季》
And I'm your attorney, so, please state your case, Ms. Matthews.
我是你的律师,说说你的案情吧,马修斯女士。
《Girl Meets World Season 1》《女孩成长记 第一季》
Didn't Chad's attorney say people at the company were getting sick?
查德的律师不是说过公司里的人纷纷患病吗?
《Person of Interest Season 4》《疑犯追踪 第四季》
So I am an attorney. I got here through a lot of hard work in school. By the time I was your age, I had 350 "A"s.
我是位律师,我能成为律师靠的是学校里的勤奋学习,我像你们这么大时,已经得350个A。
《Girl Meets World Season 1》《女孩成长记 第一季》
Hello, everyone. Welcome to the Attorney Compliance and Disciplinary Board where we handle disputes between lawyers in a collegial manner.
大家好,欢迎来到律师纪律审裁委员会,我们将着手处理一起律师合作纠纷。
《The Good Wife Season 5》《傲骨贤妻 第五季》
You don't have to lie to me. You're covered by attorney-client privilege.
你不必对我说假话,你受律师与当事人保密特权保护。
《The Good Wife Season 7》《傲骨贤妻第七季》
Ladies, if you don't mind waiting outside. I'm her attorney. I'm gonna stay.
女士们,麻烦你们出去等吧。我是她的律师,我留在这。
《Sex and the City 2》《欲望都市2》
Class act, Dung beetle. Here's the Malpractice Attorney most of his clients have used after he's ripped them off.
非常有绅士风度,邓菲。虫这是专攻不法行为案件的律师的名片,大部分他的客户受到伤害后都找这个律师。
《Modern Family Season 6》《摩登家庭 第六季》
Objection, it's alreay been established Mrs. Florrick was the lead attorney on this adoption.
反对,此事已有定论。福瑞克女士是领养案的首席律师。
《The Good Wife Season 5》《傲骨贤妻 第五季》
Ross, I have been a divorce attorney for 23 years and never have I had so much business from one client.
罗斯,我当了23年离婚律师,没有一个客户比你捧场。
《Friends Season 6》《老友记 第六季》
Holy Porsche! She's gotta be from my attorney's office. Hey, thanks for coming, but we're all set.
哇,保时捷,她一定是我的律师派来的。喂,谢谢你赶来,不过这案子已经解决了。
《Cars》《汽车总动员》
Okay. So this is what's going to happen: I'm going to the judge and I'm going to ask to be relieved as your attorney.
那好,接下事情会这样,我会去找法官跟他说我不再是你的律师了。
《The Good Wife Season 7》《傲骨贤妻第七季》