-
My compliments, Jia Sidao. Insincerity still.
真是恭喜你啊,贾似道。毫无诚意。
《Marco Polo Season 1》《马可波罗 第一季》
-
Then you must be sure to send her our compliments.
那你务必转达我们的致意。
《Downton Abbey Season 4》《唐顿庄园 第四季》
-
But what about your gray hair? That's compliments of your dad, I think.
那你的白头发呢?估计是被你爸爸气出来的。
《Wonder》《奇迹男孩》
-
Big fan. Big, big fan. Compliments of the chef. My specialty, popsicles.
粉丝,超超粉你们,本大厨请你们吃我的招牌菜,冰棒。
《2 Broke Girls Season 4》《破产姐妹 第四季》
-
Comments about being hot, questions about bra size, these are compliments? From a gay fashion designer, they are.
说她性感问她胸围 你称这些为恭维话吗?出自一位同性恋时装设计师之口,是的。
《The Good Wife Season 5》《傲骨贤妻 第五季》
-
When you get compliments from people who don't ordinarily compliment you, when people look at you differently, packaging does matter.
当你从平常并不赞赏你的人口中获得表扬的时候,当人们用不一样的眼光看待你的时候,外表的确很重要。
《Girl Meets World Season 1》《女孩成长记 第一季》
-
They arise chiefly from what is passing at the time, and though I do sometimes amuse myself with arranging such little elegant compliments.
大半是看临时的情形想起来的,不过有时候我也自己跟自己打趣,预先想好一些很好的小恭维话,平常有机会就拿来应用。
《Pride & Prejudice》《傲慢与偏见》
-
These are the kind of little delicate compliments which are always acceptable to the ladies, and which I conceive myself particularly bound to pay.
这样巧妙的恭维话一般都会让太太小姐们听得高兴,我总觉得我应该在这方面特别留意。
《Pride & Prejudice》《傲慢与偏见》
-
OK. Quite intense. This, I feel, just really earthy and just really compliments the soy and then, simply, just before serving, a couple of drizzles.
那味道浓郁,而这种感觉带着土香,能很好地提味,上菜前,稍微洒一点。
《Chinese Food Made Easy》《中餐速成》
-
…敬赠;免费赠送
-
谨致节日的祝贺
-
礼帖;赠品附条
-
问候;致意
-
…敬赠;免费赠送
-
She’s very sparing with compliments to others.
她很少称赞别人。
-
She felt empowered by the compliments and encouragement from her friends.
朋友们的称赞和鼓励使她倍感鼓舞。
-
I shower my wife with compliments all the time though!
不过我总是对我妻子赞不绝口!
-
She simply lapped up all the compliments.
什么恭维话她都照单全收。
-
His compliments disconcerted her a little.
他的恭维让她有点儿尴尬。
-
You can do no harm by paying a woman compliments.
对女人讲恭维话不会有什么害处。
-
There was all the usual humbug and obligatory compliments from ministers.
全都是些部长们常说的谎言和奉承恭维。
-
"I want no such compliments," Hook barked petulantly.
“我不要这样的恭维。”胡克暴躁地咆哮着。