腕白だ。いたずらだ。
ずるくて手に負えない。言うことを聞かない。
这孩子很聪明,就是有点调皮。
この子はとても賢いが,少しやんちゃだ。
这是对调皮少年严厉的语言。
やんちゃざかりの少年にはきつい言葉です。
我喜欢调皮但诚实的孩子。
私は腕白であるがしかし誠実な子供が好きだ。
这孩子调皮,爱惹麻烦。
この子は腕白で,よく面倒を起こす。
这孩子很老实,一点儿调皮的地方也没有。
この子はとてもおとなしく,やんちゃなところは少しもない。
一个调皮的小伙子故意取笑地主家里的孩子。
1人の腕白な若者がわざと地主の家の子供をからかった。
他在学校里很调皮。
彼は学校でとてもいたずらだ。
这个调皮的小子!
この腕白小僧め[どうしてくれよう]!
这孩子有点调皮。
この子は少しやんちゃだ。
他调皮地笑了笑。
彼はいたずらっぽくちょっと笑った。
调皮孩子的名声近邻皆知。
近隣に悪童の名を馳せる。
稍微不注意就开始调皮。
ちょっと目を離すと、すぐいたずらする。
顽皮地把眼珠子转了一下;调皮地翻了一下眼
いたずらっぽくきょろりと目玉を動かした
调皮地哧哧偷笑。
くすくすといたずらっぽく笑う。
管不了的调皮鬼。
手に負えないいたずらっ子。
调皮鬼;淘气包。
やんちゃ坊主。
是谁这样调皮?
こんないたずらをしたのはだれだ
说调皮话。
やんちゃを言う。
太调皮了。
おいたが過ぎます。
太调皮了。
おいたが過ぎます。