词序
更多
查询
词典释义:
狐假虎威
时间: 2024-03-15 19:10:54
[hújiǎ-hǔwēi]

the fox borrows the tiger's terror (by walking in the latter's company)―bully people by flaunting one's powerful connections; borrow power to do evil; swagger about in borrowed plumes; browbeat others by virtue of sb else's influence

双语例句
  • 不要以为你爸是校长,你就可以狐假虎威,为所欲为。

    Don’t think you can do whatever you want just because your father is the headmaster of our school.

  • 狐假虎威欺侮人.

    He bullied people by flaunting his powerful connections.

  • 一名EA发言人称该行为是“狐假虎威”.

    An EA spokesman called the tactic barnacle marketing.

  • 旁白:大家一定都听过“ 狐假虎威”这个故事吧。

    Aside: You must have heard the story between the fox and the tiger.

  • 接下来的节目是从中国成语《狐假虎威》改编,表演者是亨廷顿中文学校学生。

    The following is a short skit performed by students from the Huntington Chinese Program. The skit is based on a traditional Chinese story about a smart little fox.

  • 接下来的节目是从中国成语《狐假虎威》改编,表演者是亨廷顿中文学校学生。

    The following is a short skit performed by students from the Huntington Chinese Program.

释义

the fox borrows the tiger's terror (by walking in the latter's company)―bully people by flaunting one's powerful connections; borrow power to do evil; swagger about in borrowed plumes; browbeat others by virtue of sb else's influence

  • 不要以为你爸是校长,你就可以狐假虎威,为所欲为。

    Don't think you can do whatever you want just because your father is the headmaster of our school.

相关推荐

开汽车

确凿无疑 ["be well established and irrefutable"]

狐假虎威 ["the fox borrows the tiger's terror (by walking in the latter's company)―bully people by flaunting one's powerful connections; borrow power to do evil; swagger about in borrowed plumes; browbeat others by virtue of sb else's influence"]

匮乏

开拓者

礼节

教育学

碰巧

写作素材

苗条