遗产 [yíchăn]
遺産。
例证: 历史遗产
暦史的遺産。
遗产 いさん ; いざい
遗产分割协议 相続人同士の話し合い ; 相続人全員で話し合い ; 相続人全員の話し合い ; 遺産分割の話合い
自然遗产 月に日本初の世界遺産 ; ユネスコの世界遺産 ; 日本で初めて世界遺産 ; 年に登録された世界遺産
世界遗产 地球のカタチ ; 原爆ドーム ; 昌徳宮など ; ハロン湾
日本遗产 日本磁器のふるさと肥前 ; 銀の馬車道・鉱石の道 ; 出雲國たたら風土記 ; 琵琶湖とその水辺景観
源泉遗产那须塩原别邸 紀州鉄道那須塩原ホテル
遗产分割协议书 相続人全員の実印による押印が必要 ; または相続人全員の同意書 ; いさんぶんかつきょうぎしょ ; 火災保険・傷害保険の保険金の支払い
奇界遗产 エクスナレッジ ; や写真集
遗产分割 遺産分け ; 協議・調停・審判 ; 協議・調停
产业遗产 炭・鉄・港
挖掘民族遗产,弘扬民族文化。
民族遺産を掘り起こし,民族文化を発展させ輝かしいものにする。
花子打算放弃继承父亲的遗产。
花子は父の遺産について相続放棄するつもりだ。
这笔遗产由他的老伴儿收下。
この遺産は彼の連れ合いが受け取る。
我们继承了旧中国可怜见的遗产。
我々は旧中国の誠に哀れむべき遺産を受け継いだ。
对于文化遗产,应该批判地取舍。
文化遺産に対しては,批判的に取捨すべきである。
把父母的遗产抢到自己手里来了。
父母の遺産を自分の手元にかっぱらって来た。
敦煌石窟是祖先留下的宝贵遗产。
敦煌石窟は祖先の残した貴重な遺産である。
子女对父母的遗产享有继承权。
子は親の遺産に対し相続権を有す。
我们要好好保管历史文化遗产。
我々は歴史文化財を大切に保管しなくてはならない。
灿烂的古代文化遗产是我们的骄傲。
輝かしい古代の文化遺産は私たちの誇りである。
我期待着那个被列入世界遗产。
それが世界遺産に登録されることを楽しみにしている。
对文化遗产,应该进行取舍。
文化遺産に対して,取捨選択を行なうべきである。
我们要批判地继承文化遗产。
我々は批判的に文化遺産を継承しなければならない。
请注意不要伤害文化遗产。
文化遺産を傷つけないように気をつけてください、
我也想参观很多世界遗产。
私もたくさんの世界遺産を訪問してみたい。
他把父亲的遗产都用光了。
彼は父の遺産をすっかり使い果たした。
富士山在2013年被登记为世界遗产。
富士山は2013年に世界遺産として登録されました。
我们应该珍惜文化遗产。
私たちは文化財を大切にするべきだ。
我们计划在未来几周内进行遗产分割协商。
我々は今後数週間以内に遺産分割協議を行う予定だ。
这是前人留下的遗产。
これは先人の残した遺産である。
她继承了一大笔遗产。
彼女は多額の遺産を相続した。
我对世界遗产感兴趣是在初中一年级的时候。
私が世界遺産に興味を持ったのは、中学1年生の時です。
他把遗产分了五份。
彼は遺産を5口に分けた。
她拿到了一半遗产。
彼女は遺産の半分を受け取った。
严岛神社被联合国教科文组织列为世界文化遗产。
厳島神社はユネスコ世界文化遺産に登録されている。
捐赠遗产
遺産を寄付する。
围绕遗产问题,亲人们互相争夺。
遺産をめぐっての―・む争い。
关于遗产的分配留下遗言。
遺産の分与について言い残す。
把遗产都捐出去是一件非常高尚的事情。
遺産をすべて寄付するとは―なものだね。
因遗产问题而发生争执。
遺産問題でもめる。