自ら ①【自ら】
- [副]
亲自,亲身
自ら ①【自ら】
- [名]
自己
例证: みずからの手ではじめてやいた陶器
第一次亲手烧制的陶器
自らデッドボール 亲手死球
あらかじめ自らが選んだ代理人 任意后见人
自らも私版 向日庵本
自ら求めて 躬行実践
自ら標的に 长崎新闻
自らの制作と精炻器 美浓陶芸展大赏作品展 特别讲演会
自ら運転する場合 运転免许证
身自ら 亲自
役務の提供等の業務を自ら行う障害者 宅就业障害者
自ら行動を起こすことを決心していた。
决心要自己行动起来。
闘いを通して自らの精神を高めていく。
通过战斗来提高自己的精神。
あなたの父は自ら命をたった。
你的父亲自己死了。
事業持株会社は自ら事業を営み、他の会社の活動も支配する。
事业控股公司自己经营事业,也支配其他公司的活动。
それは自らの経済力を維持するために一生懸命頑張っている。
那个为了维持自己的经济能力而拼命努力着。
自らそんなにハードルあげちゃって大丈夫なのかしら。
自己提高那么多障碍不要紧吗?
自らの役割を広げ、新しい仕事に挑戦します。
拓展自己的角色,挑战新的工作。
彼は自らその機械を開発した。
他自己开发了那台机器。
肥満は普通自ら招いた問題だ。
肥胖通常是自找的问题。
自ら積極的に社会と関わる。
主动积极地融入社会。
監督自らがノックした。
主教练亲自敲响了警钟。
自ら考えて行動する。
自己思考并行动。
君は自ら学ぶべきだ。
你应该主动学习。
自ら持てまうで来(こ)ぬ下部(しもめ)は、いと―なり。
本人不亲自来参见,却让下人去,太不合情理了。
自ら奉ずること素朴にして、最も―を悪(にく)み。
自己奉上的东西尽量朴素,最讨厌奢华。
かくの如き説は、自ら―するの甚しきものといふべし。
像这样的说法,可以说是自身非常傲慢的产物了。
自らを誇示するものあれば、自らを―するものあり。
有人自夸,也有人谦让。
真の開化と申すものは…自ら風俗も―になるもので
真正的文明开化就是……我们自己的风俗也要变得淳朴。
温は自ら長安に入って、要路に上書して―した。
温自己一个人进入长安城,向重要机关上书申辩。
対策及第して、自ら―に桂を折り給ふ。
对策及第后,自认为已步入文坛。
自ら衣食する能わざる者に、―せるのみ。
只赈恤没有自力更生能力的人。
それでは自らを-・めることになる。
那样会开始鄙视自己。
自ら甲兵を放棄して遠く―せしは。
自己扔下武器跑得远远的躲了起来。
少女が―をもって自ら比するのは。
少女拿骏马来比喻自己。
自らの血と返り血とで、―は重く
沾上自己的血和敌人的血,戎衣变得沉重。
自ら名利の存する場所に―して。
人们都聚集到名利场中来。
自ら髻(もとどり)―・りて。
自己割断发髻。
議員自らが―・る姿勢を示す。
议员本人展示出了切身感受的姿态。
自ら不幸を求めるようなものだ
自找倒霉。
社長自らボーナスをてわたす
总经理亲手发给奖金