流浪 [liúlàng]
流浪する。さすらう。放浪する。
流浪神差 ノラガミ
东京流浪者 東京流れ者
特兰米尔流浪者足球俱乐部 トレンメア・ローヴァーズFC
伍尔弗汉普顿流浪足球俱乐部 ウォルヴァーハンプトン・ワンダラーズFC
野良和皇女和流浪猫之心 ノラと皇女と野良猫ハート ; ノ诚心之作 ; ノラと皇女と野良猫ハ
流浪的旅人 さすらいの旅人
流浪歌 たびうた
狩猎流浪汉 ホームレス狩り
他流浪到陌生的异乡居住。
彼は放浪して見知らぬ異郷に流れ着いて住んだ。
他流浪街头,挨户乞讨。
彼は街頭に流浪して,一軒ごと物ごいして回った。
那个女流浪汉住在路上。
その女の浮浪児は路上で暮らしていた。
我二十多岁的时候在美国大陆流浪。
20代の頃に米大陸を放浪していた。
他是一个无家可归的流浪汉。
彼はどこにも留まることのできない放浪者だった。
有个流浪汉被火车碾死了。
あるホームレスが列車に轢かれて亡くなった。
被赶出家乡,四处流浪。
故郷を追い出され,方々を流浪する。
他四处流浪,居无定所。
彼は四方八方を放浪して,居所も決まっていない。
他在外地流浪了十几年。
彼は外地で十数年放浪生活をしていた。
妻离子散,到处流浪。
妻子と生き別れ,各地を放浪する。
少年看起来像流浪儿。
少年は浮浪児のように見えた。
他解放前在海外流浪。
彼は解放前海外を放浪していた。
厕所里有流浪汉。
トイレに浮浪者がいます。
旁边是个令人反感的纸衣流浪人。
その隣はむつかしき―。
很久以前,有个男人流浪到了武藏国。
昔、男、武蔵の国まで―・きけり。
流浪儿;流浪街头的孩子们
ストリートチルドレン
忠次迄从一个赌场流浪到另外一个赌场。
賭場から賭場を、一緒に―して歩いた忠次迄が。
艰难奔走,流浪于各国。
奔走艱難して、諸国に―し。
充满险恶的气氛。流浪。
険悪の空気が漂う
吉普赛被称为流浪民族。
ジプシーは流浪の民(たみ)と言われる
我从此成为流浪者。
我はこれより―。
流浪的武士们勇敢强悍,虽然现今成了逃亡者。
浪士等が―なる今落人となりながら。
成为流浪武士。
浪人になる。
流浪者,到处流浪的人,离乡背井的人,走江湖的。
さすらいの身。
流浪的旅途。
流離の旅
在东京流浪。
東京を流れ歩く。
到处流浪的人
いっしょふじゅうの人
野狗到处流浪
野良イヌがうろついている
流浪于诸国。
諸国を流浪する。
流浪在异乡。
異郷を漂う