Car tout se fane, Et tout s'achève.
都将枯萎,都将结束。
[《埃及艳后》音乐剧]
On achevait le café quand l'ordonnance vint chercher ces messieurs.
大家喝完咖啡了,这时候,普鲁士军官的勤务兵来找那两位先生。
[莫泊桑短篇小说精选集]
La réforme des organes gouvernementaux a été achevée.
政府机构改革完成。
[第十三届全国人大政府工作报告]
Il achevait cette opération lorsque le domestique entra.
刚一完事,仆人就进来了。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Elle avait ses pieds nus dans des pantoufles de satin, et achevait la toilette de ses ongles.
她光脚趿着缎子拖鞋,还在擦着指甲。
[茶花女 La Dame aux Camélias]
Le 31 mai, les cloisons étaient achevées. Il ne restait plus qu’à meubler les chambres, ce qui serait l’ouvrage des longs jours d’hiver.
5月31日,隔间的工程完毕了。房间里只差添设一些家具,这项工作打算在漫长的冬季进行。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Ceci fit que le roi acheva son sourire.
这样一说,国王越发笑了起来。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
Mathilde acheva de prendre de l’humeur ; elle ne pouvait trouver le sommeil.
玛蒂尔德终于恼了,她睡不着觉了。
[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]
Alors, le voilà qui se lève, refuse d'achever son travail et déclare : « je pars faire la guerre » .
于是他站起来,拒绝完成考试并宣布:" 我要去战斗" 。
[法国总统马克龙演讲]
Et voilà, notre visite de la Sagrada Familia s’achève.
好啦,我们在圣家堂的参观完成了。
[旅行的意义]
Ils achèvent de rembourser leur emprunt.
他们还完了借款。
Durabilité, sécurité, qui doit être achevée dans les délais clients.
保质,保量,准时地完成客户的产品。
Achevé et mis en production en 2001, la principale production de pétrole navire, de même que norme nationale de qualité du produit.
2001年建成投产,主要生产船舶燃料油,产品质量附和国标。
Faitez-vous des efforts pour que vous puissiez achever ce que vous avez décider à faire!
努力完成你决定了要干的事!
Petit investissement, de grands revenus, je vous souhaite un cristal rêve de la richesse d'achever le rêve d'!
小投资,大收入,梦幻水晶祝您完成财富的梦想!!!
Les ouvriers travaillent très dur pour achever avant terme le plan de production.
为了提前完成生产计划,工人们工作十分辛苦。
Aujourdhui, la construction de lécole est presque achevée.Wu Fei espère profiter de cette occasion pour renforcer les liens entre les étudiants chinois et français.
目前,希望小学的主体工程已基本完工,吴菲希望借此机会加强法中两国大学生的联系。
Il nous faut deux mois pour achever ce travail.
我们需要两个月时间完成这项工作。
Notre enfance a été achevée au moment où on a appris que la mort serait fatale.
我们的童年是在我们明白自己必将死去的那一天结束的。
Shakespeare a dit : "Le voyage s'achève à la naissance de l'amour."
“旅行的终点就是爱情的开始。”
La mise en place d'un bon système de gestion de la qualité, de durabilité, de sécurité, qui doit être achevée dans les délais de livraison client.
建立了良好的质量管理体系,保质,保量,准时地完成客户交付的任务。
Laura Dekker doit achever son périple, long de deux ans, avant de fêter son 17 e anniversaire le 20 septembre 2012 pour devenir la plus jeune navigatrice à réaliser un tour du monde en solitaire.
要成为最年轻独自驾帆船环游世界的人,劳拉必须在两年内,即2012年9月20日庆祝她17岁生日之前完成她的环球之旅。
Afin de mieux tirer profit des ressources, ont été achevées et maintenant les professionnels locaux panier usine de production de base.
为了能更好的利用该资源,现在当地已建成专业的工厂竹篮生产基地。
La Tour Eiffel a été achevée en 1889.
埃菲尔铁塔于1889年建成。
High-performance composite magnésium couvre d'achever le remplacement de la fonte couvre l'usage d'une variété de conditions.
高性能镁复合材料井盖完全能够替代铸铁井盖在各种条件下使用。
Il achève ainsi en 1897 La Chasse de Saint-Hubert sur sept panneaux.
1897年,他在七块油画板上完成了《圣于贝尔狩猎》。
Fondée au début de 2003 afin de soumissionner pour le contrat moyen de 30 ans, de l'infrastructure de base a été achevée.
成立于2003年初,以竞标的方式承包了三十年,基础设施已经基本完工。
La brume acheva de nous désorienter.
浓雾终于使我们迷失了方向。
Afin de servir l'objectif pour le service à la clientèle, la qualité de la production capacité d'achever la tâche.
本着全心全意为客户服务为宗旨,保质保量完成各项生产任务。
Malgrè ce fait, je prendrai en charge le destin qu'on n'a pu achever et continuerai sur mon chemin.
即使这样,我也要背负大家的未完成的命运走下去。