词序
更多
查询
词典释义:
fédéraux
时间: 2023-09-15 12:19:07
[federo]

n. m. pl. (美国南北战争时期的)北部联邦同盟盟员, 支持北部联邦者常见用法

词典释义
n. m. pl.
(美国南北战争时期的)北部联邦同盟盟员, 支持北部联邦者

常见用法
la police fédérale联邦政警察

当代法汉科技词典
n. m. 复【史】(美国南北战争期间的)联邦派
短语搭配
原声例句

C’est qu’en effet, si les prisonniers fédéraux ne pouvaient quitter la ville, les fédérés ne le pouvaient pas non plus, car l’armée du Nord les investissait.

被俘的北军固然不能出城,而南军也同样离开不了,因为他们都给北军包围了。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Mais si Nab avait pu pénétrer dans Richmond, il était bien autrement difficile d’en sortir, car on surveillait de très-près les prisonniers fédéraux.

纳布虽然能够进入里士满,但要想再溜出去就完全不同了,因为北军战俘被看守得非常严格。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

C'est à des centaines de kilomètres de là, à Anchorage, que les géologues fédéraux américains guettent chaque signal inquiétant.

在数百英里外的安克雷奇,美国联邦地质学家监视着每一个令人不安的信号。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]

L'ancien président s'est aussi assuré d'avoir un appui parmi les juges fédéraux.

这位前总统还确保得到联邦法官的支持。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]

Mais surtout, D.Trump a nommé pendant son mandat des centaines de juges fédéraux dans tout le pays pour influencer la politique de chaque Etat.

但最重要的是,D.Trump 在任职期间任命了全国数百名联邦法官来影响每个州的政策。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

Aux États-Unis, la peine de mort sera à nouveau appliquée au niveau fédéral. Elle pourra donc concerner les personnes condamnées par des tribunaux fédéraux.

在美国,死刑将再次在联邦一级适用。因此,它可能涉及被联邦法院定罪的人。

[RFI简易法语听力 2019年7月合集]

Le président a aussi demandé aux services fédéraux de sécurité et aux services d'enquête de prendre toutes les mesures nécessaires afin d'établir les causes de l'incident.

总统还要求联邦安全部门和调查部门采取一切必要措施查明事件的原因。

[RFI简易法语听力 2018年10月合集]

Les policiers fédéraux ont une semaine pour recueillir des informations sur des faits qui remontent au début des années 80.

联邦警察有一周的时间来收集有关可追溯到80年代初的事实的信息。

[RFI简易法语听力 2018年9月合集]

En juin l'an dernier, le bureau du personnel de Washington réalisait par exemple que les données personnelles de quatre millions d’employés fédéraux avaient été piratées.

去年6月,例如,华盛顿人事办公室意识到,四百万联邦雇员的个人数据已被黑客入侵。

[RFI简易法语听力 2016年6月合集]

M. Kovind, ancien gouverneur de l'Etat de Bihar (est), a reçu près des deux tiers des voix du collège électoral composé de parlementaires fédéraux et régionaux, battant la candidate de l'opposition, Meira Kumar, une ancienne présidente du Parlement.

东部比哈尔邦前州长科文德在由联邦和地区议员组成的选举人团中获得了近三分之二的选票,击败了前议会议长、反对派候选人梅拉·库马尔(Meira Kumar)。

[CRI法语听力]

例句库

Les autres juges servant dans des cours fédérales comme les juges-magistrats ou les juges des faillites sont aussi quelquefois appelé juges fédéraux.

其他在联邦法院任职的法官包括破产法院的法官有时也被称为联邦法官。

Le président Luiz Inacio Lula da Silva a annoncé le déblocage de fonds fédéraux pour aider les dizaines de milliers de personnes qui ont perdu tout ou partie de leurs biens à cause de ces inondations.

巴西总统卢拉已经批准动用联邦基金以帮助数万名在洪水中遭受巨大损失的人。

C'est qu'en effet, si les prisonniers fédéraux ne pouvaient quitter la ville, les fédérés ne le pouvaient pas non plus, car l'armée du Nord les investissait.

被俘的北军固然不能出城,而南军也同样离开不了,因为他们都给北军包围了。

Mais si Nab avait pu pénétrer dans Richmond, il était bien autrement difficile d'en sortir, car on surveillait de très-près les prisonniers fédéraux.

纳布虽然能够进入里士满,但要想再溜出去就完全不同了,因为北军战俘被看守得非常严格。

Au Mexique, une analyse des progrès accomplis dans la prise en compte des questions liées à l'égalité entre les sexes a été effectuée dans 30 organismes publics fédéraux et a permis de classer ceux-ci en trois catégories : a) ceux qui sont avancés (26,7 % du total); b) ceux qui ont moyennement progressé (40 %); et c) ceux qui ne font que commencer à agir (33,3 %).

墨西哥30个联邦公务员机构分析了社会性别主流化方面的进展。 据此,将各政府机构分成了三类:(a) 先进(占所有机构的26.7%);(b) 比较先进(占40%);以及(c) 进程刚开始(占33.3%)。

En Allemagne, le Centre de compétences en matière d'égalité des sexes de l'Université Humboldt de Berlin a aidé les ministères fédéraux à exécuter la stratégie de prise en compte des questions liées à l'égalité entre les sexes en leur fournissant des conseils et un appui.

德国柏林洪堡特大学的性别能力中心为联邦各部委提出建议并提供支助,以实施社会性别主流化战略。

Le Gouvernement fédéral, au fait des difficultés auxquelles le pays doit faire face en matière de logement, lesquelles découlent pour l'essentiel de la croissance démographique, a estimé qu'il fallait combiner les ressources financières que les différents programmes fédéraux de soutien et de promotion du logement affectent aux subventions en un programme unique qui serait géré par le Fonds national d'affectation spéciale pour le logement populaire (FONHAPO), qui est un organe décentralisé du SEDESOL.

联邦政府注意到住房领域面临的、主要来自人口增长的挑战,并认识到有必要集中所需的财政资源,为支持和促进住房的各种联邦方案提供补贴,将它们整合为由社会发展部下属机构国家人民住房信托基金管理的单一方案。

À cette fin, et étant donné que les effets de la jurisprudence ne sont pas erga omnes et ne s'imposent qu'aux tribunaux fédéraux et locaux, dans l'hypothèse où un groupe de travailleurs voudrait former une nouvelle organisation syndicale, ils devraient introduire une procédure d'amparo pour bénéficier des effets de la jurisprudence susvisée, étant entendu que les autorités administratives, tant fédérales qu'étatiques, continueront de se conformer scrupuleusement aux décisions de justice rendues.

为了实现这个目的,并鉴于判例法的影响并不全面,仅对当地和联邦法庭的判案具有约束力,如果任何工人群体希望参加一个新的工会组织,就必须寻求新的解决办法,以享受上述裁决所带来的益处,但条件是联邦和各州行政当局须继续尊重下发的各项决议,并郑重地加以适用。

Le mécanisme national a suivi 74 règles d'exécution de programmes fédéraux et a analysé d'une façon plus approfondie et en tenant compte des sexospécificités 24 règles d'exécution assorties de projets d'indicateurs d'évaluation tenant compte des sexospécificités correspondant à 11 organismes et entités de l'APF.

该国家机制依据74个联邦方案的实施规则采取了行动,对其进行了更深入的分析,并突出了性别观点,其中包括从性别观点出发为11个公共管理机构各部门和组织提供了评估指标提案。

S'agissant des sources de financement de la santé, on passera d'un système où prédominent les dépenses que l'assuré doit acquitter au moment de recevoir les soins à un système de prépaiement basé sur les impôts fédéraux et les contributions familiales calculées en fonction du niveau de revenu.

提供健康保健经费的系统也将转变,取代目前对患者接受治疗时所支付费用的依赖,新的预付系统转而依靠联邦税收和家庭缴费,根据其收入水平给予补助。

En outre, on a reformulé, sur le portail de la SFP, les "Règles de fonctionnement des programmes fédéraux" et leurs abrégés; on a inséré des informations sur les formats, les accords de concertation, les directives et les avis relatifs aux programmes que l'on considère comme revêtant un intérêt général.

此外,在SFP的指导下,颁布了《联邦项目运作规则》,其摘录经重新设计,加入了与项目相关,且被认为普遍关注的关于格式、咨询协议、要点和招标的信息。

Sur ce point, les employés temporaires dont le statut est couvert par des décisions et des accords fédéraux ont les mêmes droits que les employés bénéficiant d'un contrat permanent.

联邦合同和协议下的正式临时雇员同长期雇员一样,享有保留工作的不带薪育儿假。

Cette loi a pour principaux objectifs de promouvoir l'égalité entre les sexes; d'éliminer la discrimination fondée sur le sexe, la situation familiale ou la grossesse et d'interdire les renvois pour cause de responsabilités familiales; et de mettre fin au harcèlement sexuel sur le lieu de travail, dans les établissements d'enseignement, lors de l'attribution de biens et de services, ou de logements et dans la gestion des programmes fédéraux.

该法的主要目的是:促进男女平等;消除在解雇、家庭责任方面基于性别、婚姻状况或怀孕的歧视;并消除在工作、教育机构、提供货物和服务、提供房舍以及实施联邦方案过程中的性骚扰。

Je donne également mon entier appui à la convocation d'une conférence internationale n'excluant aucune partie pour discuter des structures de la future administration du Soudan, qui devront s'articuler autour de la constitution nationale et des arrangements fédéraux.

我还坚决支持召开包括各方的全国会议,讨论苏丹未来的施政问题,以体现在全国宪法和联邦安排之中。

Cet amendement constitutionnel prévoit aussi la création de tribunaux mobiles dans le cadre des tribunaux fédéraux des régions, de tribunaux régionaux du travail et de cours de justice, et il porte la création d'offices de médiateurs chargés de connaître des plaintes portées par toute partie qui se dit lésée par des membres ou par organes du pouvoir judiciaire.

该宪法修正案还规定要建立流动法院作为区联邦法院、区劳动法院和治安法官法院的一部分,此外还要设立司法监察办公室,其任务是受理任何有关方对司法机构成员或实体提出的申诉和指控。

De même, dans le cadre de la rédaction du présent rapport, le texte de la Convention a été adressé à la quasi-totalité des ministères et services fédéraux, ainsi qu'au Bureau du Secrétaire en chef de chaque province.

作为报告编写过程的一部分甚至还把《公约》文本散发到几乎所有联邦各部委以及各省的秘书长(Chief Secretary)办公室。

La liste est limitée aux marchés passés par les organismes fédéraux.

新清单限于联邦实体所进行的采购。

On peut aussi noter à cet égard que de nombreuses ententes internationales découvertes ces dernières années aux États-Unis par les organismes fédéraux antitrust ont organisé leurs réunions dans d'autres pays pour tenter d'échapper aux poursuites pénales auxquelles elles étaient exposées; ou a aussi fait valoir que de semblables préoccupations pourraient se faire jour à l'égard d'autres pays à mesure qu'ils prévoiraient des sanctions plus graves à l'encontre des ententes et renforceraient l'application de la législation les visant.

在这方面还可指出,美国联邦反托拉斯机关近年来发现的许多国际卡特尔是在其他国家举行会议的,企图逃避这些机关的反卡特尔刑事起诉,另外,有人认为,由于有些国家对卡特尔执行较严厉的惩处,加强对卡特尔的执法活动,对这些国家也可能会产生类似的关注。

En outre, le Gouvernement a évoqué les circulaires diffusées par le Procureur général de la République en vue de prévenir les mises en détention illégales effectuées par les agents fédéraux de son bureau, de l'Agence fédérale d'investigation ou la Police judiciaire fédérale.

该国政府还提到了共和国检察总长发布的通告,旨在防止检察总长办公室、联邦调查署和联邦调查警察的联邦工作人员非法拘留人员。

Suite à ces discussions, des dispositions ont été prises pour examiner un échantillon aléatoire de 51 emplois du SES relevant de 11 ministères ou administrations fédéraux.

讨论这些问题之后,已经安排审查从美国联邦公务员系统11个部门中随机抽取的51个高级行政人员职位。

相关推荐