词序
更多
查询
词典释义:
réhabiliter
时间: 2023-09-30 14:37:19
[reabilite]

v. t. 1. 使恢权利、地位; 使(判刑者)恢权利, 昭雪, 平反:2. 使恢, 使重获尊重se réhabiliter v. pr. 恢, 重获尊重常见用法

词典释义

v. t.
1. 使恢权利、地位; 使(判刑者)恢权利, 昭雪, 平反:
réhabiliter la victime d'une erreur judiciaire 使受冤狱者得到昭雪

2. 使恢, 使重获尊重

se réhabiliter v. pr.
, 重获尊重

常见用法
réhabiliter un quartier重建一个街区

近义、反义、派生词
近义词:
disculper,  innocenter,  revaloriser,  rehausser,  relever,  restaurer,  blanchir,  laver,  rénover,  se racheter,  se rattraper,  remettre,  rétablir,  ressusciter

se réhabiliter: se racheter,  racheter,  rattraper,  

反义词:
avilir,  condamner,  déchoir,  avilissant,  condamné,  diffamer,  dégrader,  entacher,  exclure,  flétrir,  salir,  sali
联想词
rénover 革新,更新; reconstruire 重建,再建,再造; valoriser 使增值,使更加值钱; moderniser 使现代化; restaurer 修补,修; réhabilitation 权,职; redonner 再给; préserver 使预防,使防止; rétablir 使原; réconcilier 调停,调解; pérenniser 使永久,使永恒;
短语搭配

Je vous donne ainsi l'occasion de vous réhabiliter.因此我给您一次恢复名誉的机会。

Ce n'est que justice qu'il soit réhabilité.给他恢复名誉是应该的。

(failli) réhabilité复权的破产人

réhabiliter un failli使破产者复权

réhabiliter un quartier重建一个街区

Voltaire fit réhabiliter Calas.伏尔泰使卡拉斯恢复了声誉。

réhabiliter la mémoire de qn恢复某人的名誉

réhabiliter la victime d'une erreur judiciaire使受冤狱者得到昭雪

réhabiliter la victime d'une erreur judi-ciaire使受冤狱者得以昭雪

原声例句

Le village olympique sera ainsi réhabilité en habitations, résidences étudiantes ou locaux pour accueillir des bureaux.

因此,奥运村将被修复为住房,学生宿舍或办公场所。

[精彩视频短片合集]

Maire de la ville : Oui, il a été entièrement réhabilité. C'était nécessaire ! Avant, tout était sale, triste, pauvre. Il n'y avait plus de commerces, tout était abandonné.

是的,街区是完全重建的。这是必须的!以前,一切都是脏的,凄凉的,贫穷的。没有商业,一切都被抛弃了。

[Vite et bien 1]

La particularité de la Réserve d’Arjuzanx, c’est d’être un ancien site de lignite qui a été réhabilité et qui aujourd’hui est un espace naturel à haute valeur patrimoniale d’un point de vue de la biodiversité qu'il accueille.

阿尔瑞藏保护区的特殊性在于,它是一个曾经的褐煤基地,现已经被修复,今天是一个自然空间,从它所承载的生物多样性的角度看,具有很高的遗产价值。

[聆听自然]

Intégralement, intérêts et capital, et je vais faire réhabiliter sa mémoire.

“不折不扣,连本带利:我还得替先父办复权手续呢。”

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Voilà 12 expressions bien beaufs à réhabiliter et leur traduction emoji parce qu’on vit au 21e siècle à Topito.

这里有12种被重新定义的表达方式和与之搭配的表情符号的翻译,因为我们生活在21世纪的Topito。

[Topito]

Depuis, les nostalgiques, les bien-pensants et les bobos se sont trouvé un combat : réhabiliter Pluton.

从那时起,怀旧者、循规蹈矩的人和布波族都开始了一个斗争:恢复冥王星。

[Topito]

Je vais me faire comprendre. Écoutez. Il y avait, dans un arrondissement du Pas-de-Calais, vers 1822, un homme qui avait eu quelque ancien démêlé avec la justice, et qui, sous le nom de M. Madeleine, s’était relevé et réhabilité.

“我把话说清楚,听着,大约在一八二二年时,在加来海峡省的一个区,有一个过去和司法机关有过纠葛的人,名叫马德兰先生,他后来改过自新,恢复了名誉。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

Mais pour arriver à ce résultat, il a d’abord fallu réhabiliter le terrain. Lorsque cet endroit a été choisi pour accueillir l’Exposition en 2009, c’était encore une cuvette de 22 hectares remplie de détritus.

但要取得这样的成绩,首先要恢复土地。 2009年世博会选择这里举办时,这里还是一个22公顷的垃圾盆地。

[CCTV-F法语频道]

Pour l'historien, elle ajoute à la confusion, en unifiant sous un terme générique des produits de qualités très inégales. Et réhabilite la baguette blanche industrielle, qui n'a, la plupart du temps, aucun intérêt gustatif.

对于这位历史学家来说,通过将质量非常参差的产品统一在一个通用术语下,这一做法增加了混乱。这名录里还包含了面包工厂的白法棍,在大多数情况下,它一点都不美味。

[法语悦读外刊 · 第七期]

Sur les 45 000 édifices protégés au titre des monuments historiques, environ 500 seraient réhabilités en logements chaque année.

在作为历史古迹保护的 45,000 座建筑物中,每年约有 500 座将被修复为住房。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

例句库

La communauté chinoise locale espère obtenir de l'aide pour réhabiliter cette rue.

中国当地社区希望获得重修这条街道的帮助。

Cet avocat réhabilite la victime d'une erreur judiciaire.

这个律师使受冤狱者得到昭雪。

Le successeur de Franklin D.Roosevelt avait quitté la scène en 1953 dans la réprobation générale avant que le passage du temps le réhabilite.

杜鲁门是富兰克林.罗斯福的继任者,于1953年在一片指责声下台,后来又得以平反

Leur mission : protéger, voire réhabiliter la « e-réputation » de leurs clients : «Déshonorés sur Internet».

保护乃至恢复客户的“网络声誉”。

Il faut réhabiliter la mémoire de Yinchu Ma.

应当要恢复马寅初的名誉。

Nous nous demandons par ailleurs s'ils vont jamais rentrer et véritablement être réinsérés, dans leurs foyers d'origine - et si ceux-ci seront véritablement réhabilités, sachant qu'ils sont aujourd'hui en ruine.

我们还要问,他们是否将返回他们原来的家园,是否能够真正恢复——是否还能适当地恢复现在已变成废墟的家园。

Ces fonds ont été mis à la disposition du Gouvernement pakistanais par le Gouvernement indien afin de venir en aide aux victimes, de bâtir des maisons, de réhabiliter les populations, de reconstruire l'infrastructure et rétablir les services essentiels.

印度政府正在使这些资金到位,可以被巴基斯坦政府用来救济灾民、建设家园、使人们实现复原以及重建基础设施和恢复基本服务。

Dans l'ensemble, en matière de lutte contre la désertification, la prévention est d'une bien plus grande efficacité, car les tentatives faites a posteriori pour réhabiliter des zones désertifiées sont coûteuses et n'ont en général que des résultats limités.

总之,如果是处理荒漠化问题,预防是一种有效得多的途径,如果事后去恢复荒漠化的地区,成本很高,而且效果往往有限。

Il est très important que le Représentant spécial, en particulier, fasse une visite complète du nord de l'Ouganda pour constater en personne les efforts déployés pour secourir, protéger, réhabiliter et réinsérer tout Ougandais qui a été secouru.

至关重要的是,尤其是特别代表应对乌干达北部进行全面的考察,以便亲自看一看,为了拯救、甄别、安置被拯救的乌干达人和让他们重返社会作了哪些努力。

Tout observateur avisé de la vie politique togolaise devrait reconnaître que cette Commission permettra de réhabiliter toutes les personnalités qui ont joué un rôle décisif dans l'histoire politique du Togo.

任何了解多哥政治生活的观察者都会认识到,通过成立这个委员会,将能为所有那些在多哥政治历史中起了决定性作用的人恢复名誉。

S'il est acquitté, il pourrait être réhabilité comme le prévoit la loi géorgienne.

若得到无罪开赦,他将有权依格鲁吉亚法律获得“平反”。

Les politiques israéliennes empêchent l'Autorité palestinienne d'assumer ses obligations à l'égard de la situation de sécurité, et de réhabiliter et de relever l'économie afin de créer un environnement favorable pour le retour des parties à des négociations destinées à régler la question.

以色列政策阻碍了巴勒斯坦权力机构承担其控制安全局势的义务,阻止他们重建和振兴经济以及为解决问题而营造有益于各方回到谈判桌的环境。

En ce qui concerne la réforme de la justice, l'objectif poursuivi est de lutter contre l'impunité, de promouvoir l'indépendance du pouvoir judiciaire, de réhabiliter les infrastructures, de promouvoir la formation et de diffuser l'information.

在司法改革方面,改革的目标是消除逃脱法律制裁的现象、推动司法独立、恢复基础设施、加强培训并进行信息普及。

En bref, la stratégie fondamentale des Philippines pour l'application de la résolution 1325 (2000) vise à permettre à davantage de femmes de participer systématiquement à la prévention, à la gestion et au règlement des conflits et à la consolidation de la paix après les conflits, tout en réhabilitant leurs communautés et en assurant les services de base et les moyens d'existence.

总之,我们实施第1325(2000)号决议的基本战略在于使更多的妇女有计划地参与预防、处理和解决冲突以及冲突后建设和平行动,与此同时实现社区的复苏并确保基本服务和生计。

Cette stratégie, qui s'adresse aux jeunes de 18 à 25 ans, vise à réhabiliter, former et entraîner les jeunes, puis à les aider à rentrer sur le marché du travail.

该战略针对的是18至25岁的青年人,旨在培养青年人的良好状态,对其进行培训,使他们达到要求,然后帮助他们进入劳动力市场。

La mise en place éventuelle d'un fonds de contributions volontaires pour les victimes du terrorisme et les moyens de réhabiliter les victimes du terrorisme et de les réinsérer dans la société exigent une réflexion plus approfondie.

关于可能为恐怖主义受害人设立自愿基金,以及使恐怖主义受害人康复并重新融入社会,这些问题需要进一步考虑。

Bien que presque toutes les opérations militaires aient cessé, les États-Unis n'ont toujours pas rempli les engagements qu'ils ont pris de remettre en état et de réhabiliter l'environnement, particulièrement sur les îles de Culebra et Vieques.

尽管几乎所有的军事行动都已停止,但美国还没有履行其恢复和清理环境的承诺,特别是对库莱布拉岛和别克斯岛所做的承诺。

L'UICN et l'OIBT s'emploient avec le concours de leurs membres et de certaines collectivités locales ghanéennes à améliorer les systèmes de gestion des incendies dans les zones sujettes aux incendies afin de mieux tirer parti des produits forestiers et de réhabiliter les terres endommagées par le feu grâce à la plantation d'espèces locales.

世界保护联盟和热带木材组织目前正在同它们的成员和加纳各社区共同努力,增强容易发生火灾的地区的防火管理,以期提高森林产品带来的利益,并通过种植当地树种来恢复受到火灾破坏的地区。

Néanmoins, le gouvernement du Soudan a élaboré des plans pour réhabiliter des villages à l'ouest du Darfour, une lettre d'accord a été signée concernant le retour volontaire de personnes déplacées à l'intérieur du territoire tant vers l'ouest du Darfour qu'au sein de cette région et un petit nombre de retours a déjà eu lieu.

不过,苏丹政府制定了计划,重建达尔富尔西部的村子,已经为国内流离失所者自愿返回达尔富尔西部和在达尔富尔西部境内的返回签署了一项谅解备忘录,已经有少量的国内流离失所者返回。

En étroite consultation avec les administrations nationales et les parties prenantes locales et avec le soutien du Fonds d'affectation spéciale pour l'eau et l'assainissement, ONU-Habitat a lancé l'Initiative pour l'eau et l'assainissement dans la région du Lac Victoria. L'objectif est de réhabiliter les infrastructures d'alimentation en eau et d'assainissement des villes secondaires autour du lac, qui ont été négligées dans les plans d'aménagement antérieurs.

联合国人居署与各国政府和地方利益攸关者密切协商,并在用水和卫生设施信托基金的支持下,发起了维多利亚湖区域用水和卫生设施举措,其目标是设法解决维多利亚湖周边的二级城镇的水与卫生基础设施的重建工作-这一领域的工作在过去的发展计划中被完全忽视。

法法词典

réhabiliter verbe transitif

  • 1. revaloriser en redonnant le respect et la considération du public à (quelqu'un ou quelque chose)

    réhabiliter un écrivain incompris à son époque

  • 2. droit restituer ses droits et sa dignité à (quelqu'un à qui la justice les avait ôtés)

    réhabiliter un accusé après la révision de son procès

  • 3. construction : en architecture rénover (une construction ou un lieu) afin de rendre salubre et habitable dans les conditions prévues par la loi Synonyme: restaurer

    réhabiliter un quartier médiéval

  • 4. réinsérer dans la société (une personne qui vivait en marge)

    réhabiliter un délinquant

se réhabiliter verbe pronominal réfléchi

  • 1. réparer ses erreurs et retrouver sa dignité Synonyme: se racheter

    se réhabiliter aux yeux de la société

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头