Au fait, ton secret, c'est quoi ?
顺便说一下,你的秘密是什么?
[Dans la maison bleue]
Alors c’est ta maman ou ton papa qui te faisait réciter tes leçons ?
那么是你妈妈还是你爸爸让你背课文呢?
[法语综合教程2]
Passe ton tour, passe ton tour.
轮到你了,轮到你了。
[爆笑短剧Le Réseau]
Veux-tu bien rentrer ton chiffon rouge !
“快把你那肮脏的红带子收回去!”
[小酒店 L'Assommoir]
Je reçois mes ordres de ton père.
我只听从你父亲的命令。
[《权力的游戏》法语版片段]
Vous avez appris les mots ? les tons ?
你学了汉字和声调吗?
[Topito]
Il est important d'avoir ton propre temps loin de ton partenaire.
与伴侣分开,拥有自己的时间是很重要的。
[心理健康知识科普]
Ah j'ai vu un message de ton ex!
啊,我看到你前任的消息了!
[Dear Caroline]
Par exemple, ça s'est bien passé ton examen?
比如,你考试顺利吗?
[Français avec Nelly]
Exemple, tu as un problème avec ton professeur?
比如,你对老师闹别扭了吗?
[Madame à Paname]
Il parle d'un ton ferme.
他用一种坚定的语气讲话。
Arrête ton cirque !
别耍把戏了!
La balle est dans ton camp.
球在你这队。
J'ouvrirai la barrière à ton passage.
我将打开你过道的栅门。
Ces plantes enjolivent ton balcon.
这些植物装扮着你的阳台。
Il pleut, prends ton parapluie.
下雨了,带上你的伞。
Aussitôt après ton départ il s'est mis à pleuvoir.
你一走,就下起雨来了。
Laisse ton manteau dans l'entrée.
你把大衣放在门厅里。
Ne mord pas ton crayon!
不要咬铅笔!
Il chante cela sur tous les tons.
他翻来覆去尽弹老调。
Ne le prenez pas sur ce ton.
别用这种口气说话。
Je n'aime guère prendre le ton moraliste.
我一点也不想用说教的口吻来说话。
Ton tonton tond ton tonton, donc ton tonton est tondu.
你叔叔在帮你叔叔剃头,所以你叔叔的头被剃了。
Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.
这个坚硬、幽秘而又简洁的场景,喻示着整部电影的冷凝风格。
Mais dans quoi feras-tu ton omelette ? demanda Harbert. Dans ton chapeau ?
“现在你打算用什么东西来煎荷包蛋呢?”赫伯特说,“用你的帽子吗?”
Je n'accepte pas qu'on me parle sur ce ton.
我受不了别人用这样的语气跟我说话。
Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.
从这幅讽刺漫画中,我们可以感受到作家讽刺的语调。
Elles ne resisteront pas a ton charme legendaire et ton humour!
她们将无法抵挡你的魅力和幽默!
Le legging stretch uni, taille élastique, longueur mi-mollet, surpiqûres ton sur ton.
单色弹力打底裤,腰部松紧带。裤长至小腿肚。
Est-ce que tu as parlé avec ton directeur sur ton salaire ?
你跟你的经理谈过你的工资没有。