词序
更多
查询
词典释义:
ton
时间: 2023-12-29 10:02:10
TEF/TCF
[tɔ̃]

f.ta[ta], pl.tes[te]a.poss.[以元音或哑音h开头的阴性单数名词或形容词前不用ta而用ton]1. 你的 [表示主体] 2. 你习惯的, 你经常有的 3. 对于你的, 关于你的 [表示客体] n.m.1. 音, 声 2. 语气, 语, 口气, 口吻 3. 笔, 文体 4. 〈书面语〉举止谈吐, 风度, 气派, 腔, 派头 5. 【音乐】式, ;全音;音级 6. 【音乐】定音口笛7. (狩猎中的)号角声 8. 【艺术】 9. 【生理学】紧张力, 紧张度 n.f.(英美制的)吨常见用法

词典释义
f.ta[ta], pl.tes[te]
a.poss.
[以元音或哑音h开头的阴性单数名词或形容词前不用ta而用ton]

1. 你的 [表示主体]
ton livre你的书
ton idée你的想法
ton habitation你的住所
ta pomme〈行话〉你
tes parents你的父母
Ferme donc ta porte.把你(房间)的门关上。

2. 你习惯的, 你经常有的
As-tu encore tes douleurs?你还感到痛吗?

3. 对于你的, 关于你的 [表示客体]
à ta vue看见你的时候
tes lecteurs你的读者

n.m.
1. 音, 声
ton aigu [grave]高 [低] 的音
ton égal平板的声
ton montant [descendant]升 [降]
les quatre tons(汉语普通话的)四声

2. 语气, 语, 口气, 口吻
avoir un ton doux [froid]语气温和 [淡]
changer de ton 改变口气;换一个样子 [指举止、语言、品行等]
déclarer d'un ton ferme用坚定的语气宣布
dire sur le ton de la conversation用闲谈的口吻说, 用亲随便的口气说
dire sur tous les tons以各种口气说, 用各种方式说, 好说歹说
faire baisser le ton à qn使某人的口气软下去
Modérez votre ton .请您说话口气温和些。
Ne le prenez pas sur ce ton .别用这种口气说话。

3. 笔, 文体
ton lyrique抒情的笔

4. 〈书面语〉举止谈吐, 风度, 气派, 腔, 派头
le bon ton 合礼仪的举止谈吐
de bon ton 合礼仪的, 有教养的, 高雅的, 有风度的

5. 【音乐】式, ;全音;音级
ton de si bémol majeur降B大
quart de ton 四分之一全音
donner le ton ;〈转义〉定基, 作表率
sortir du ton
se mettre dans le ton (音)和谐, 协;〈转义〉与环境、场合合拍
ne pas être dans le ton 和, 不相称

6. 【音乐】定音口笛

7. (狩猎中的)号角声
ton de quête搜索号

8. 【艺术】
tons chauds [froids]暖 []
ton sur ton 用同一颜的深浅变化

9. 【生理学】紧张力, 紧张度
donner du ton 增进紧张度
une œuvre qui a du ton 〈旧语,旧义〉〈转义〉一部生机勃勃的作品

n.f.
(英美制的)吨
ton anglaise英吨 [即长吨]
ton américaine美吨 [即短吨]

常见用法
ton numéro de téléphone你的电话号码
ta mère你母亲
tes parents你的父母
ton armoire你的衣橱
je n'aime pas les tons trop vifs我不喜欢太鲜艳的
répéter les tons du chinois重复汉语的声

近义、反义、派生词
词源:
该词源自希腊语单词tonos(音,声)

词根:
ton 音

形容词变化:
tonal, tonale
近义词
couleur,  nuance,  parole,  style,  teinte,  tonalité,  accent,  expression,  intonation,  écriture,  facture,  manière,  voix,  coloration,  patte,  inflexion,  modulation,  son,  timbre,  touche
同音、近音词
thon,  tond,  tonds
联想词
mon 我的; son 音,声音 / adj. 他的; toi 你; toi-même 你们自己; votre 您的,你的; joli 漂亮的,好看的; ta 见 ton; beau 美丽的,漂亮的; petit 小的; tien 你的所有物; leur 他们的, 她们的, 它们的;
短语搭配

dire sur tous les tons以各种口气说, 用各种方式说, 好说歹说

baisser le ton降低声调;〈转义〉降低(讲话)调子

donner du ton增进紧张度

ton sur ton用同一颜色的深浅变化

donner le ton定调;〈转义〉定基调, 作表率

sortir du ton〔乐〕走调

rabattre le ton压低嗓门

changer de ton改变口气;换一个样子

Modérez votre ton.请您说话口气温和些。

原声例句

Au fait, ton secret, c'est quoi ?

顺便说一下,秘密是什么?

[Dans la maison bleue]

Alors c’est ta maman ou ton papa qui te faisait réciter tes leçons ?

那么是你妈妈还是爸爸让你背课文呢?

[法语综合教程2]

Passe ton tour, passe ton tour.

轮到你了,轮到你了。

[爆笑短剧Le Réseau]

Veux-tu bien rentrer ton chiffon rouge !

“快把你肮脏的红带子收回去!”

[小酒店 L'Assommoir]

Je reçois mes ordres de ton père.

我只听从父亲的命令。

[《权力的游戏》法语版片段]

Vous avez appris les mots ? les tons ?

你学了汉字和声调吗?

[Topito]

Il est important d'avoir ton propre temps loin de ton partenaire.

与伴侣分开,拥有自己的时间是很重要的。

[心理健康知识科普]

Ah j'ai vu un message de ton ex!

啊,我看到前任的消息了!

[Dear Caroline]

Par exemple, ça s'est bien passé ton examen?

比如,你考试顺利吗?

[Français avec Nelly]

Exemple, tu as un problème avec ton professeur?

比如,你对师闹别扭了吗?

[Madame à Paname]

例句库

Il parle d'un ton ferme.

他用一种坚定的语气讲话。

Arrête ton cirque !

别耍把戏了!

La balle est dans ton camp.

球在这队。

J'ouvrirai la barrière à ton passage.

我将打开过道的栅门。

Ces plantes enjolivent ton balcon.

这些植物装扮着的阳台。

Il pleut, prends ton parapluie.

下雨了,带上的伞。

Aussitôt après ton départ il s'est mis à pleuvoir.

一走,就下起雨来了。

Laisse ton manteau dans l'entrée.

大衣放在门厅里。

Ne mord pas ton crayon!

不要咬铅笔!

Il chante cela sur tous les tons.

他翻来覆去尽弹老调。

Ne le prenez pas sur ce ton.

别用这种口气说话。

Je n'aime guère prendre le ton moraliste.

我一点也不想用说教的口吻来说话。

Ton tonton tond ton tonton, donc ton tonton est tondu.

你叔叔在帮你叔叔剃头,所以你叔叔的头被剃了。

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘而又简洁的场景,喻示着整部电影的冷凝风格

Mais dans quoi feras-tu ton omelette ? demanda Harbert. Dans ton chapeau ?

“现在你打算用什么东西来煎荷包蛋呢?”赫伯特说,“用你的帽子吗?”

Je n'accepte pas qu'on me parle sur ce ton.

我受不了别人用这样的语气跟我说话。

Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.

从这幅讽刺漫画中,我们可以感受到作家讽刺的语调

Elles ne resisteront pas a ton charme legendaire et ton humour!

她们将无法抵挡你的魅力和幽默!

Le legging stretch uni, taille élastique, longueur mi-mollet, surpiqûres ton sur ton.

单色弹力打底裤,腰部松紧带。裤长至小腿肚。

Est-ce que tu as parlé avec ton directeur sur ton salaire ?

你跟你的经理谈过你的工资没有。

法语百科

Ton est un mot et un nom qui peut désigner :

en musique, le ton regroupe plusieurs concepts ; dans le domaine de la couleur et des arts visuels, le ton désigne une couleur précise ou dominante ; en grammaire, ton est un adjectif possessif de la deuxième personne du singulier ; en linguistique, une langue à tons est une langue pour laquelle une différence d'intonation dans la prononciation des mots entraîne des significations différentes ; un ton ou tonème est l'une de ces intonations distinctives. en anglais, le mot ton est l'équivalent du mot tonne en français mais la masse n'est pas exactement la même ; TON est aussi l'abréviation du groupe de metal gothique américain, Type O Negative. en yachting, le ton est la tête du mat recevant hauban et étais.

Patronyme

Ton est un nom de famille notamment porté par :

Petr Ton (1973-), joueur tchèque de hockey sur glace ;

Svatoslav Ton (1978-), athlète tchèque, spécialiste du saut en hauteur.

Toponyme

Ton est un nom de lieu notamment porté par :

Ton est une commune italienne située dans la province autonome de Trente ;

Ton est une commune rurale du Burkina Faso dans le département Fara ;

le Ton est une petite rivière du sud de la Belgique, qui coule en Gaume, dans la région de Virton ;

le Thon (parfois orthographiée Ton) est une rivière du nord de la France, affluent de l'Oise.

le Ton est une rivière de l'ouest de la France, affluent de l'Argenton et sous-affluent du Thouet.

Ton est un suffixe dans plusieurs toponymes, voire patronymes, pour abréger le terme town, qui signifie ville (ex. Easton, East Town).

Code

Sigles de deux caractères > Sigles de trois caractères Sigles de quatre caractères Sigles de cinq caractères Sigles de six caractères Sigles de sept caractères Sigles de huit caractères

TON est un code, qui signifie :

Tonga, selon la norme ISO 3166-1, code alpha-3 (liste des codes pays), selon la liste des codes pays utilisés par l'OTAN, code alpha-3,

selon la norme ISO 3166-1, code alpha-3 (liste des codes pays),

selon la liste des codes pays utilisés par l'OTAN, code alpha-3,

法法词典

ton nom commun - masculin ( tons )

  • 1. mode d'expression ou de formulation indiquant l'intention

    le ton de la plaisanterie n'est plus de saison

  • 2. nuance de couleur Synonyme: coloris Synonyme: teinte Synonyme: tonalité

    le ton le plus vif d'un camaïeu de bleus

  • 3. voix ou sonorité considérées du point de vue de la hauteur du son et de ses variations Synonyme: intonation

    adopter un ton chantant et une diction rythmée pour réciter des vers

  • 4. intervalle conjoint correspondant à chacune des six divisions égales de l'octave, en musique

    les cinq tons et les deux demi-tons des gammes majeure et mineure

  • 5. voix ou sonorité considérées du point de vue du timbre Synonyme: timbre

    parler d'un ton rauque au réveil

  • 6. mode d'expression indiquant une intention agressive ou peu conciliante

    parlez-moi sur un autre ton, s'il vous plaît

  • 7. : en musique échelle modale diatonique, majeure ou mineure, désignée par sa note fondamentale Synonyme: tonalité

    le ton relatif mineur de do majeur

  • 8. voix ou sonorité considérées du point de vue de l'intensité

    parler d'un ton clair pour se faire entendre de toute la salle

  • 9. : en musique fréquence sonore déterminée correspondant à une hauteur de référence

    l'élévation du ton du diapason depuis l'époque baroque

  • 10. linguistique intonation de la voix considérée comme critère de différenciation des mots par les variations de la hauteur et de l'intensité résultant de l'accentuation

    les langues à tons

ton sur ton locution adjectivale ( (tons sur tons) )

  • 1. de deux ou plusieurs nuances de la même couleur

    un châle à carreaux ton sur ton

ton sur ton locution nominale - masculin ( (tons sur tons) )

  • 1. association de deux ou plusieurs nuances de la même couleur

    l'harmonieux ton sur ton d'un gilet

baisser d'un ton locution verbale Voir baisser le ton

  • 1. s'exprimer avec plus de modestie ou de respect

    veuillez baisser le ton, s'il vous plaît, vous ne savez pas à qui vous parlez

baisser le ton locution verbale S'écrit aussi: baisser d'un ton

  • 1. conforme au goût du temps ou au bon goût

    faire des efforts d'élégance pour être dans le ton

  • 2. en harmonie (avec l'ensemble dont l'élément considéré fait partie) [Remarque d'usage: souvent suivi d'un complément de nom introduit par: "de"]

    un trait d'humour qui est bien dans le ton du personnage

dans le ton locution adjectivale ; invariable

  • 1. conforme aux convenances ou au goût du jour Synonyme: bienséant Synonyme: convenable

    les sujets qu'il est de bon ton d'évoquer dans les salons

  • 2. sans fautes de goût Synonyme: de bon goût

    la décoration intérieure est de bon ton

de bon ton locution adjectivale ; invariable

  • 1. fournir le modèle à suivre ou les lois de la mode Synonyme: donner le la

    les pionniers qui donnent le ton aux générations suivantes

  • 2. être représentatif de (l'ensemble considéré)

    une formule qui donne le ton de l'article

donner le ton locution verbale

  • 1. faire preuve de plus de fermeté

    il a fallu hausser le ton et prendre des sanctions rigoureuses

  • 2. s'exprimer de manière plus violente ou plus insolente (soutenu)

    s'il se permet de hausser le ton, qu'il prenne la porte!

hausser le ton locution verbale

  • 1. réagir défavorablement

    si vous le prenez sur ce ton, vous n'avez qu'à vous débrouiller tout seul

le prendre sur ce ton locution verbale

  • 1. en utilisant le mode d'expression correspondant ordinairement à (une situation) Synonyme: sur le mode de

    elle m'a raconté cette histoire sur le ton de la confidence

sur le ton de locution prépositionnelle

  • 1. de toutes les manières possibles et en n'hésitant pas à se répéter

    la victoire écrasante annoncée sur tous les tons s'est révélé être un leurre

sur tous les tons locution adverbiale