词序
更多
查询
词典释义:
luxe
时间: 2023-09-25 06:21:02
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[lyks]

n. m. 1. 奢侈, 豪2. 奢侈品; 奢侈的享受3. 量,过多常见用法

词典释义


n. m.
1. 奢侈, 豪
de ~ 奢侈的,奢


2. 奢侈品; 奢侈的享受
les géants du secteur du ~ comme LVHM et Hermès 路易威登和爱玛仕集团等商业巨头

3. 量,过多
le luxe de la végétation 草木的繁茂



常见用法
le cinéma est mon seul luxe电影是我唯一的奢侈享受

近义、反义、派生词
助记:
lux解开+e

词根:
solu(t), soudre, lux, lys 解开,分解,溶解

派生:

近义词
débauche,  faste,  raffinement,  richesse,  somptuosité,  splendeur,  apparat,  magnificence,  pompe,  tralala,  superflu,  déluge,  excès,  orgie,  prodigalité,  profusion,  opulence,  pléthore,  éclat,  fortune
反义词
dépouillement,  frugalité,  gêne,  indigence,  modestie,  simplicité,  besoin,  dénuement,  misère,  pauvreté,  absence,  carence,  disette,  manque,  pénurie,  nécessaire,  nécessité,  parcimonie
同音、近音词
lux,  luxent(变位),  luxes(变位)
联想词
luxueux 奢侈的,豪的; prestige 幻术,幻觉; raffinement 精炼,精制; chic 漂亮的,优美的,雅致的; palace 旅馆; glamour 魅力, 诱惑力; standing 地位,身份,级别; volupté 快感,肉欲; raffiné 精炼的,提纯的; premium 升水; hôtellerie 旅馆业;
当代法汉科技词典

article de luxe 奢侈品

autobus de luxe 豪

objet de luxe 奢侈品

taxe de luxe 奢侈品税

voiture de luxe 高级轿车, 豪轿车

短语搭配

restaurant de luxe豪华餐馆,

aimer le luxe喜欢奢侈

invectives contre le luxe对奢侈的抨击

donner dans le luxe穷奢极侈

vivre dans le luxe过着奢侈的生活

Ce n'est pas du luxe.〈口语〉这是必要的。这是有用的。

le cinéma est mon seul luxe电影是我唯一的奢侈享受

Ces cigares constituaient mon seul luxe.雪茄是我惟一的奢侈品。

de luxe奢华的, 豪华的;奢侈的,奢华的

luxe insolent太惹人注目的豪华

原声例句

Fauchon et Hédiard, ce sont deux marques qui font des produits alimentaires de luxe, tout comme le saumon et le caviar, apres il dit Et moi?

Fauchon以及Hédiard是法国奢侈食品的两大品牌,就像鲑鱼和鱼子酱,然后他说“那我呢?”。

[innerFrench]

Et puis, à l'inverse, il y a aussi des Français qui aiment aller en Belgique pour faire de l'optimisation fiscale, pour payer moins d'impôts, comme l'acteur Gérard Depardieu ou le patron du groupe de luxe LVMH, Bernard Arnault.

与此相反,也有一些法国人喜欢去比利时,以便享受税收优惠,付更少的税,比如演员Gérard Depardieu或者奢侈品集团LVMH的老板Bernard Arnault。

[innerFrench]

Dans cette vidéo on vous propose les trois parties de l'examen avec une invitée de luxe, Marisol!

在这段视频中,我们将邀请一位豪华嘉宾Marisol一起为您介绍考试的三个部分。

[精彩视频短片合集]

Elle souffrait sans cesse, se sentant née pour toutes les délicatesses et tous les luxes.

她觉得自己本是为了一切精美的和一切豪华的事物而生的,因此不住地感到痛苦。

[莫泊桑短篇小说精选集]

Saint-Tropez, Saint-Tropez pour les intimes, avec son petit pittoresque, ses petites rues, ses magasins de luxe.

然后是圣特罗佩,它有着迷人的小港口,小巷子和奢侈品店。

[Français avec Nelly]

Pas étonnant qu'il soit réservé aux marques de luxe.

难怪它是为奢侈品牌的香水而生的。

[Jamy爷爷的科普时间]

C'est ainsi qu'on vit la circulation diminuer progressivement jusqu'à devenir à peu près nulle, des magasins de luxe fermer du jour au lendemain, d'autres garnir leurs vitrines de pancartes négatives, pendant que des files d'acheteurs stationnaient devant leurs portes.

于是,来往交通便逐渐减少,直至接近于零。奢侈品商店朝夕之间便停业关门,其他商店的橱窗里也挂上了无货的标牌,与此同时,店铺门口排起了长队。

[鼠疫 La Peste]

Aujourd'hui l'entreprise de Léon-Claude Duhamel appartient à un groupe italien qui l'a transformée en marque de luxe.

今天,Léon-Claude Duhamel的企业归属于一家意大利集团,将其转变为奢侈品牌。

[Depuis quand]

Cet hôtel de luxe et haut de 828 M, soit près du double de l'Empire State Building.

这家豪华酒店高 828米,几乎是帝国大厦的两倍。

[你问我答]

Dans ses 163 étages, il y a des bureaux, des appartements du luxe, un hôtel, une mosquée et même un aquarium.

在它的 163 层中,有办公室、豪华公寓、酒店、清真寺甚至水族馆。

[你问我答]

例句库

Ma belle-sœur aime bien les produits de luxe.

我嫂子很喜欢奢侈品。

Kabo Foshan sanitaires Co., Ltd est la plus importante de la production nationale de sanitaires: verre de luxe de vanité, est la marque phare Kabo série.

佛山卡柏洁具有限公司是目前国内最具规模的生产卫浴:豪华玻璃洗手盆的企业之一,主打品牌是卡柏系列。

La poursuite de la perfection et de l’avancement est obligatoire pour les produits de luxe, et en plus, seuls les produits de luxe peuvent s’offrir les co?ts de production très élevés.

这不仅仅是因为奢侈品需要追求完美和领先,更在于只有奢侈品才能够承受得起高昂的使用成本。

Advanced niveau berline de luxe lumière cured technologie de revêtement, haute dureté, le film délicat, la surface lisse, brillante couleur, tels que le nouveau durable, à première vue!

采用先进的豪华轿车级的光固化烤漆技术,硬度高,漆膜细腻,表面平滑,色泽亮丽,持久如新,一见倾心!

Les marques de luxe possèdent du marché et de la position sociale spéciale dans la vie.Ses consommateurs d’objectif sont les figures éminentes des divers milieux sociaux dont le nombre est très rare.

在生活当中,奢侈品品牌享有很特殊的市场和社会地位,它的目标消费者是极少数的上层社会名流。

C'est une ville franche,on peut acheter les articles de luxe.

这是个免税城市,我们可以买些奢侈品。

Il est le domaine de luxe bien connu de Guangzhou.

这是广州众所周知的奢侈品地区。

Le plus grand charme d’une marque de luxe se réside dans le fait qu’il n’est plus qu’un produit sans émotion.

奢侈品品牌魅力的最大之处就在于其不再是没有任何感情色彩的冷冰冰的产品,它被赋予了某些“活的物质气成为身份和地位的象征。

Le numéro un mondial du luxe LVMH, toujours affecté par la crise économique, a annoncé aujourd'hui une chute de 23% de son bénéfice net au premier semestre et des ventes quasiment stables.

全球数一数二的奢侈品公司路威酩轩集团,总是会受经济危机的影响。

Le charme des marques de luxe réside dans l’écart profond entre le nombre des gens qui connaissent la marque et celui des gens qui achètent des produits de cette marque.

要使知道品牌的人与实际拥有品牌的人在数量上形成巨大反差,这正是奢侈品品牌的魅力所在。

D’une part, les produits de luxe sont en général les fruits de combinaison des technologies les plus avancées ;d’autre part, les technologies de pointe sont souvent utilisées en produits de luxe.

奢侈品通常都是最先进技术的结合体,而先进的技术也总是首先使用在奢侈品上。

Dans le même temps, cela a été le produit des chefs de file des chaînes d'hôtels, galeries marchandes ainsi que la sélection de propriétés résidentielles de luxe à la vente.

同时,本产品被世界著名的连锁酒店、商场以及高尚住宅楼盘选用。

Arrivé tardivement sur ce marché, le groupe de luxe entend rattraper son retard en lançant au printemps prochain une nouvelle marque, Shang Xia, à Shanghai. Une première.

虽然晚到了这个市场,爱马仕奢侈品集团还是希望在上海能够赶得上发布它旗下的一个新品牌,SHANGXIA(上下)。这是首次。

Supérieur de performance des produits, un large éventail d'usages pour une variété de petites, moyennes et grandes plantes Entrepôt de toit et de décoration murale et villa de luxe utilisé!!

产品性能优越,用途广泛,为各种大,中,小型厂房,仓库屋面及墙体装潢和豪华别墅之用!!

Oh! des oeufs frais, dit Charles qui semblable aux gens habitues au luxe ne pensait deja plus a son perdreau. Mais c'est delicieux, si vous aviez du beurre? Hein, ma chere enfant.

"哦!鲜鸡蛋。"跟习惯干奢华的人那样,夏尔早已把竹鸡抛到脑后。"这可是鲜美的东西,有黄油吗?啊,宝贝儿?"

La marque du produit de luxe ne doit pas être utilisée de façon massive, mais réservée aux personnes réussies et à l’élite de la société de façon exclusive.

奢侈品品牌绝不可以随意扩张使用,其所服务的对象限定为成功人士和社会的精英,奢侈品的使用者和拥有者也必须而且只能是成功人士和社会的精英。

Nos peintures sont peu coûteux, de sorte qu'il ne deviendra pas un luxe, dans le public à des fins de la boutique à faire pour promouvoir la calligraphie art!

本店书画皆物美价廉,使其不再成为奢侈品,走进大众为办店宗旨,以此宏扬书画艺术!

L’aspiration et l’accès difficile des gens ordinaires constituent non seulement une tache de marketing d’une marque de luxe, mais aussi la clef de la réussite de cette marque.

让大多数人产生可望不可及的感觉是奢侈品品牌营销的使命,也是奢侈品品牌成功的关键。

Elle demeure irremplaçable dans les deux domaines prestigieux de son histoire : la parfumerie de luxe et la sphère médicale avec le développement de la phytothérapie et de l'aromathérapie.

但她在历史上两个重要的领域的位置仍然不可代替,即高级香水业,以及在植物疗法和芳香疗法下得到发展的医用业。

Au fil des années, un certain nombre de grandes entreprises à participer dans le football, des terrains de golf, villas de luxe vert, vert pelouse, tels que le projet de plantation.

多年来公司参与了多个大型足球场、高尔夫球场、高档别墅绿化、小区草坪绿化等的建植项目。

法语百科
L'industrie française du cosmétique : porte-étendard mondial du luxe hexagonal.
L'industrie française du cosmétique : porte-étendard mondial du luxe hexagonal.

Le luxe (lat. luxus) est le mode de vie consistant à pratiquer des dépenses somptuaires et superflues, dans le but de s'entourer d'un raffinement fastueux ou par pur goût de l'ostentation, par opposition aux facteurs ne relevant que de la stricte nécessité. Par extension, le luxe désigne également tous les éléments et pratiques permettant de parvenir à ce niveau de vie. L'aspect d'inutilité du luxe est à la base de l'expression « C'est du luxe ! », familière dans son utilisation pour qualifier quelque chose de superflu. Un produit de luxe désigne un produit d'une très grande qualité, raffiné, coûteux et rare, même si de nos jours les frontières du luxe sont tenues volontairement floues par les entreprises commercialisant produits et prestations.

Histoire du luxe

Le luxe véritable n'apparaît généralement pas dans une seule forme ou réalisation et s'accorde mieux avec une certaine profusion semblant si possible illimitée. Le luxe est donc naturellement associé à la richesse qui permet des investissements qui visent le pur agrément et non le profit. Dans le luxe, l'abondance s'associe au superflu pour conférer un sentiment de grande aisance matérielle et de raffinement du goût. Au XVIII siècle, cette sensation particulière a été fixée par Voltaire dans une formule un rien paradoxale : « Le superflu, chose très nécessaire. » (poème Le Mondain, 1736).

Le luxe s'exprime dans tous les domaines où le plaisir importe, puisqu'il y contribue par un registre particulier et quelquefois le constitue presque entièrement, particulièrement pour ceux qui ont le goût du luxe. Ainsi, le luxe peut-il participer à un type de bonheur et être subjectivement vécu sous des apparences fort modestes. Comme l'écrit en 1751 Denis Diderot dans l'article « Luxe » de l’Encyclopédie : « Sans un immense superflu, chaque condition se croit misérable. »

Le luxe favorise la créativité et l'innovation technique, il stimule les multiples secteurs d'activité qui peuvent conforter tout « consommateur » dans le sentiment qu'il jouit d'une certaine aisance et d'un certain goût. De plus, quand le luxe - quoique toujours un peu élitiste et exceptionnel - peut se concilier avec les séductions de la mode, il incite à des achats de renouvellement qui peuvent ne plus correspondre à aucun besoin réel mais s'avérer très favorables au commerce, voire à une approche de type obsolescence programmée. Dès le XIX siècle, chez les joaillers anglais par exemple, une partie de l'industrie du luxe s'est orientée vers la diffusion massive de produits pour le grand public.

Un produit de luxe représente avant tout un label de qualité : l'acheteur sait par avance qu'il a été produit grâce à un savoir-faire au sommet de « l'état de l'art » d'une profession et est donc prêt à payer la qualité d'un tel produit.

Le luxe n'a pas toujours été considéré comme un appréciable stimulant économique : en France au XVIII siècle, il était généralement accusé de nombre de maux comme de s'accroître au détriment des besoins élémentaires des pauvres ou de favoriser la corruption des mœurs, en particulier celles de la jeunesse. Pourtant Paris a acquis dès cette époque une réputation de « capitale du luxe » même si cette réputation n'était pas goûtée de tout le monde : « Que le luxe, croissant tous les jours, commence à devenir un usage onéreux et insoutenable au monde qui l'a inventé, que c'est d'ici [Paris] qu'il se répand dans toute l'Europe… » (Massillon, Panégyrique de Saint Louis). Autour de quelques grands couturiers, parfumeurs et industriels, la constitution de grands groupes de l'industrie du luxe s'est néanmoins faite en France aux environs des années 1990 et de nos jours, le luxe reste un domaine dynamique en pleine croissance. Avec la constitution de ces entités, le luxe, composé pour la moitié du secteur de la mode, connait une progression moyenne annuelle de 5 % par an depuis plus de trois décennies.

Magasin Hermès à Bombay (2012).

Pour ces groupes, LVMH et Kering en France, la définition du luxe doit rester floue : seuls la publicité ou le merchandising imposent leur conception du luxe, afin de pouvoir regrouper sous cette dénomination nombre de produits ou marques n'ayant parfois aucun points communs ; ils doivent convaincre que le produit appartient à ce domaine, que ce soit par de larges dépenses dans des campagnes internationales ou par l'implantation d'un réseau de distribution très sélectif. Pour cela, ces entreprises exploitent diverses techniques issues du « marketing du rêve » (dreamketing en anglais) afin de développer un univers dit luxueux autour de marchandises émanant d'origines diverses, le tout avec une obsolescence programmée afin de favoriser un désir permanent et un renouvellement perpétuel. La notion de luxe fait ainsi le grand écart entre le plus cher des produits et un simple flacon de parfum griffé d'un nom prestigieux.

Par leurs actions de communications ainsi que le poids qu'elles imposent aux médias, ces marques ont abrogé les frontières qui contingentaient le luxe : plusieurs décennies auparavant, chaque entreprise dite « de luxe » possédait un quasi-monopole sur son domaine respectif : Louis Vuitton était un malletier, Hermès un maroquinier-sellier, Dior une maison de couture… de nos jours, les univers se mélangent : Vuitton fait du prêt-à-porter, Hermès habille les hommes sur mesure et Dior est leader dans l'univers du parfum. La diversification et la concurrence compliquent encore à définir le luxe et à déclencher la pulsion d'achat ; de plus, la multiplication de lignes annexes, sous une même marque, entraine parfois la disparition du positionnement luxe. Certaines entreprises, par cette vulgarisation de leur nom dans les produits les plus divers, s'y sont perdues, à l'image d'un Pierre Cardin vendant des stylos ou de la marque Yves Saint Laurent sur des cigarettes : côtoyer le commerce de masse en descendant de gamme revient à quitter le luxe. « Les enseignes doivent à la fois surfer sur cette folle croissance tout en conservant le même niveau de qualité. ». La cohérence de l'ensemble de ces offres diverses, si elles souhaitent être perçues comme appartenant au luxe, s'impose donc en premier lieu par une exigence forte de cette qualité.

Outre cette notion qualitative émanant d'un travail particulier parfois manuel, le « savoir-faire », le luxe se défini également par une question de rareté, de frustration à ne pas posséder, mais également de prix ; celui-ci doit être élevé : une marchandise de luxe ne peut, dans sa nature, éviter de « signifier qu’elle vaut cher. » Malgré tout, le « positionnement prix » du produit est un choix important devant rester en adéquation avec l'image de l'entreprise et sa clientèle ; cette clientèle définit elle aussi la notion : Nicolas Hayek précise que « le luxe est identifié par celui qui le porte. »

Afin de maintenir leurs approvisionnements, leur indépendance face aux façonniers, la qualité des produits lors de la fabrication, puis le niveau de marge au moment de la vente, les groupes du luxe ont rapidement évolué vers un modèle d'intégration verticale jusqu'au réseau de distribution ; si ce modèle n'est pas applicable uniformément à tous les produits, il est plus particulièrement adapté à la maroquinerie. L'intégration verticale permet également, en sécurisant de façon exclusive toute la chaine, de minimiser la liberté pour un concurrent de s'intégrer dans un domaine donné : ainsi par exemple, en achetant des tanneries, les fabricants de sacs interdisent la fournitures de la matière première à d'autres entreprises. C'est également le cas des points de vente que les entreprises de luxe possèdent en propre et qui commercent au détriment du multi-marque plus concurrentiel. Ainsi, le luxe montre plusieurs barrières freinant l'entrée de nouveaux intervenants, permettant aussi de maintenir une certaine « rareté » des produits, principe de ce domaine.

Formations

Il existe en France nombreuses formations spécifiques au luxe, que ce soient des écoles de commerce (HEC, ESG MS) ou des écoles d'ingénieurs (École des mines) proposant des mastères spécialisées d'un an ou des écoles de design (Créapole) proposant des formations sur plusieurs années. Quant à l'Institut National de Gemmologie du Groupe EAC, il dispense à côté de ses formations aux métiers liés à la bijouterie (taille des pierres, sécurité des bijouteries...) des séminaires consacrés au marketing du luxe à l'attention des professionnels.

En 2012, est lancée l'opération « Trans Faire », par la Fédération mode du Grand Ouest, en partenariat avec l'État et OPCALIA Textiles, dont la finalité est de transmettre et donc de sauvegarder des savoir-faire, démarche indispensable pour la pérennité des sociétés œuvrant dans le secteur du luxe.

法法词典

de luxe locution adjectivale ; invariable

  • 1. de qualité supérieure et d'un prix élevé Synonyme: haut de gamme

    un hôtel de luxe

luxe nom commun - masculin ; singulier

  • 1. très grand confort matériel qui résulte d'une grande dépense et qui est le signe d'un statut social élevé

    vivre dans le luxe

  • 2. forme de consommation exceptionnelle et coûteuse

    devenir un luxe

  • 3. privilège matériel personnel

    mon luxe c'est d'avoir du temps

  • 4. secteur de la production des biens de consommation haut de gamme

    le numéro un du luxe

  • 5. quantité qui dépasse largement ce qui est strictement nécessaire (soutenu) Synonyme: profusion

    un luxe de détails

luxe adjectif ; invariable

  • 1. situé au sommet de la gamme des prix Synonyme: haut de gamme Synonyme: de luxe

    la catégorie luxe

un luxe de locution déterminative - masculin ; singulier

  • 1. une quantité extraordinaire de

    raconter sa mésaventure avec un luxe de détails

avec luxe locution adverbiale

  • 1. en utilisant des éléments ou des matériaux coûteux Synonyme: luxueusement

    illustré avec luxe

ce n'est pas du luxe locution verbale

  • 1. ce n'est pas du tout superflu (familier; par antiphrase)

    si tu te rasais ce ne serait pas du luxe

s'offrir le luxe de locution verbale

  • 1. s'accorder le plaisir extravagant de [Remarque d'usage: parfois humoristique] Synonyme: se payer le luxe de

    s'offrir le luxe d'arriver en retard

se payer le luxe de locution verbale

  • 1. s'accorder le plaisir extravagant de (familier) [Remarque d'usage: parfois humoristique] Synonyme: s'offrir le luxe de

    se payer le luxe de démissionner

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头