Fermeture des portes.- Il est monté, et il redescend.
门关了。-它上来了,然后又下去了。
[天线宝宝法语版]
Sécurité, équilibre, responsabilité : ce sont ces trois principes qui nous ont conduit, fin janvier, à privilégier le renforcement de cette stratégie tester-alerter-protéger, le couvre-feu, la fermeture de certains établissements, sur le reconfinement général du pays.
安全、平衡、责任:这就是引导我们的三个原则,在1月底,为了优先加强这一试验-观察-保护战略,实行宵禁,关闭某些机构,而不是对全国进行全面整顿。
[法国总统马克龙演讲]
Comme il vit seul, il faut encore, s'il veut dîner, qu'il se précipite dans les magasins d'alimentation de son quartier avant leur fermeture.
因为他一个人生活,如果他想吃晚饭,他必须在商店关门前冲去买好食物。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
Papa Pig a oublié quel bouton comme la fermeture de la capote.
猪爸爸忘记哪个按钮关顶篷了。
[Peppa Pig 小猪佩奇]
Les évolutions techniques ont permis la mise en service du VAL (véhicule automatique léger). C’est un métro sans conducteur : les arrêts, l’ouverture et la fermeture des portes se font sans intervertion humaine.
得益于技术的发展,自动轻级车辆得以运行。这是一种没有驾驶者的地铁,停靠站台、开门和关门都没有人工干预操作。
[法语词汇速速成]
Il sait bien, cependant, que ce n'est pas fini. Comme il vit seul, il faut encore, s'il veut dîner, qu'il se précipite dans les magasins d'alimentation de son quartier avant leur fermeture.
但他很清楚,这还不算完。因他独自生活,要是想吃晚饭,就得在本区的食品店关门之前赶去采购。
[北外法语 Le français 第二册]
Il faut, certes, reconnaître qu’en matière d’échelonnement des fermetures d’entreprises, il y a encore, dans notre pays, de sérieux progrès à faire.
诚然,应该承认在企业错开歇业方面,我国还有许多事要做。
[北外法语 Le français 第四册]
Comme tous ses confrères, elle a beaucoup souffert de la fermeture des commerces, malgré les aides, elle a su innover.
和所有的同事一样,她也吃了不少店铺关门的苦头,尽管得到了帮助,但她还是在寻求创新。
[法国总统新年祝词集锦]
D'ailleurs, les écoles viennent de rouvrir après plusieurs mois de fermeture.
此外,学校在关门几个月后刚刚重新开学。
[un jour une question 每日一问]
C’est pour cela que de nombreuses personnes s’opposent à la production d’électricité grâce au nucléaire et demandent la fermeture des centrales.
因此,许多人反对利用核能产电,并要求关闭核电站。
[un jour une question 每日一问]
La fermeture du bureau de poste influence notre vie quotidienne.
邮局的停业影响了我们的日常生活。
Tels que le PVC sacs, CD sacs, sacs à main, articles de la fermeture éclair sac, en cuir tension.
如PVC袋、CD袋、箱包、各款拉链包、电压皮革等。
Des produits de qualité tels que la fermeture-éclair étanche.
高质量的防水拉链等产品。
Appartenant à la société pour la production laitière intensive de gestion de la fermeture.
本公司自有奶牛场养殖方式为集约化封闭管理。
Le serveur a refusé de nous servir sous prétexte que le café était sur le point de fermeture.
服务生借口说咖啡店要关门了而拒绝为我们提供服务。
Donc, la société britannique, même les milieux journalistiques du monde, sont étonnés face à la fermeture de ce journal.
如此辉煌历史,一朝骤然谢幕,英国社会乃至世界新闻界不禁哗然。
Tels que les composants électroniques sur l'IC, montres, stylos, téléphone, boutons, fermetures éclair, boutons, l'artisanat en métal sur une variété de modèles peut gérer.
如对电子元器件上的IC,手表,钢笔,手机按键,拉链,钮扣,金属工艺品上的各种图案,均能处理。
Ne croisez jamais les bras, synonyme de fermeture.
也不要双臂交*,这也是封闭的表现。
L'heure de fermeture du musée est à cinq heures de l'après-midi.
博物馆闭馆时间是下午五点。
Les rivières ont débordé dans la région de Wagga (sud de l'Etat), envahissant les rues des villes et des villages, et entraînant la fermeture de plusieurs autoroutes.
在澳洲南部的沃加地区,河水都溢出了河床,侵入了大大小小的村庄与城市,导致许多道路的封锁。
Organes subsidiaires: le silo de l'équipement et le matériel en ligne droite, les stents (fer, aluminum-industrie), la fermeture complète devrait dispositifs, comme des comptoirs.
装料仓,直线料道,支架(铁制,工业铝型材制),料满停机装置,计数器等。
Nous devons prendre des produits de haute qualité, de confiance amis dans le monde est la fermeture de la lettre, de bonne foi avec vous et de chercher un développement commun.
我们要以高品质的产品,信得过信成交天下朋友,真诚与您共同发展。
Les fabricants sont la fermeture de la dette des matériaux, la nécessité de trouver un acheteur!
都是厂家倒闭的抵债物资,先需找到合适的买家!
Relation triangulaire entre la dette à la suite de la fermeture.
因三角债务关系停业。
Principale de produits pour le métal-nominal plaqué fermeture éclair!
主要产品为金属滚镀拉链!
La levée de la réalisation des portes et fenêtres, fermeture automatique.
实现门窗的举升、闭合的自动化。
La fermeture du palato-pharynx est très importante pour les fonctions de l'avalement et de la parole.
腭咽闭合对吞咽和语言两种功能有着密切的关系。
Ils réclament même la fermeture de cet ERS et assurent qu'ils ne reprendront pas le travail si l'expérimentation ne prend pas fin.
他们宣称即使中途学校关门,在这项实验停止之前他们是不上班的。
La fermeture au printemps de cette bo?te de nuit a donné le signal de la campagne antiprostitution lancée par la municipalité à l'approche des JO.
今年春天这家夜总会关闭,打响了市政府奥运前反卖淫战役的头炮。
Longue fermeture éclair général, et de lier une cravate.
一般长领带和拉链领带。