Quelle surprise. Tu es arrivé quand? Pourquoi ne m'as-tu pas prévenu?
真没想到。你什么时候到的?为什么不事先告诉我?
[北外法语 Le français 第二册]
Et je t'avais prévenu, la technique, la formule que j'ai partagée avec toi, elle est très simple, elle est simple à comprendre, mais simple ne veut pas dire facile.
我提前跟你说过,我跟你分享的方法很简单,理解起来很简单,但是简单并不意味着容易。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Et après s’être assuré que le prévenu n’était plus dans l’antichambre, le substitut du procureur du roi sortit à son tour, et s’achemina vivement vers la maison de sa fiancée.
他四周看了看,确信犯人已经离开以后,代理检察官就赶快向他新娘的家里走去了。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Tout à fait clair, dit Lahrier d’un ton de raillerie. -Très bien, dit le chef. Vous voilà prévenu.
“很清楚。”Lahrier用嘲讽的语气回答到。“很好。”长官说,“预先给你警告。”
[简明法语教程(下)]
Je suis arrivée chez lui en même temps que le médecin que j’avais prévenu aussitôt.
我和医生同时到他家,我立即意识到。
[循序渐进法语听写初级]
La police a été prévenue par le jardinier qui avait vu le voleur entrer dans la maison.
警察通过一个看见小偷进入到房间的园丁成功了。
[循序渐进法语听写初级]
Il y a six mois. Je suis en phase terminale. Mon médecin m'a prévenu.
六个月了 我医生告诉我已经晚期了。
[2018年度最热精选]
Puisqu'il n'avait pas prévenu son fils de son arrivée, Xiao Ming n'est pas allé l'accueillir à la gare.
因为他没告诉小明他要来, 小明没去车站接他。
[北外法语 Le français 第二册]
Les autorités avaient été prévenues du danger qui menaçait les populations vivant dans les vallées situées en avaldu Nevado del Ruiz.
当局也曾得到了威胁住在内瓦多•德尔•路易丝山下山谷中居民的危险的通知。
[北外法语 Le français 第四册]
Mais pourquoi tu m'as pas prévenu?
- 但是你为什么不告诉我?
[Groom 第二季]
Je trouve extraordinaire qu'il ne nous ait pas prévenus.
他没事先通知我们,我感到奇怪。
"Prenez garde à de possibles glissements de terrain, coulées de boue et autres risques entraînés par les pluies torrentielles", ont prévenu les autorités du Fujian.
福建省负责人说这次大降雨很可能带来山洪泥石流等自然灾害。
Nissan a prévenu mardi que les retards pris par son fournisseur Hitachi, qui perturbent sa production au Japon, pourraient également affecter ses usines aux Etats-Unis et au Mexique.
周二,日产预计供应商日立延迟交货,因而扰乱了日产在日的生产,不仅如此还可能同样影响到日产在美国和墨西哥的工厂生产。
Si vous m'aviez prévenu, j'aurais participé à votre anniversaire au lieu d'aller voyager.
如果你早告诉我,我就不会去旅行而是参加你的生日聚会。
Si tu m'avais prévenu, je ne serais pas parti.
如果你提前通知了我,我就不会动身了。
Nos équipes techniques sont prévenues et tentent de régler le problème le plus vite possible.Merci ...
这里说是网站的技术问题,他们会自己尽快解决!
Les autorités ont été prévenues par un appel anonyme ce jour-là, à 4 heures du matin.
发现他的时候,他被捆绑着,嘴巴被封住,被扔在在牟罗兹[法]的一幢房子的大厅里。
Que ne m'avez-vous prévenu?
为什么您不事先通知我?
Il était furieux d'autant plus que personne ne l'avait prévenu.
因为没有人事前通知他, 他更加生气了。
Georges Papandreou n’avait pas prévenu son ministre des Finances.Cela fait des mois que son gouvernement est sur la sellette.Retour sur l’origine de la crise grecque.
希腊总理帕潘德里欧甚至都没有通知他的财政部长。
"C'est ma dernière journée de vie", avait-il ainsi prévenu lundi soir sur son blog.
“这是我生命的最后一天了。”周一晚上他在自己的博客中这样写道。
Il ne m'avait pas prévenu de sa visite: d'où mon étonnement.
他事先没告诉我要来, 因此我感到惊奇。
"Aller chercher ces personnes prendra davantage de temps", a-t-il toutefois prévenu.
另外,政府部门还预计”搜救这些人需要花很多的时间。”
Le parquet a requis la relaxe générale pour les 10 prévenus.
检察院已要求对10名嫌犯皆免于起诉。
Je t'ai prévenue, ce serait pas une promenade, oui ou non?
我是不是警告过你这不是郊游?
Cette nouvelle a prévenu le courrier.
这个消息比信使先到。
Dès qu’on a su que ce chien errant était ragé, on a prévenu la gendarmerie.
我们刚发现这只丧家狗得了狂犬病,就马上报告了警察。
Deux gendarmes encadrent le prévenu.
两个宪兵看押着被捕者。
La Russie a pris la même mesure envers les légumes espagnols et allemands et prévenu qu'elle pourrait étendre cette mesure à tous ceux venus d'Union européenne.
俄国对西班牙,德国蔬菜采取了同样措施,且可能将此措施范围扩大到来自欧盟所有国家的蔬菜。
Mais le Congrès n'est nullement tenu de suivre ses préconisations et le Parti républicain, majoritaire à la Chambre des représentants, a prévenu qu'il n'accepterait pas de hausses d'impôts.
但国会没有义务遵循其建议,并在众议院共和党多数,警告他不会接受加税。