Déjà il avait passé dans son âme, déjà la petite phrase évoquée agitait comme celui d’un médium le corps vraiment possédé du violoniste.
它已经深入到他的心灵,由它召唤的那个小乐句已经使得提琴手那当真着了魔的身体象通灵者一样颤动起来。
[追忆似水年华第一卷]
Il voyait avec étonnement que, pendant des heures entières, l’abbé Chas lui parlait des ornements possédés par la cathédrale.
他感到奇怪,夏斯神甫跟他谈大教堂拥有的饰物,一谈就是几个钟头。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Et un regard possédé par le démon.
一副被魔鬼附身的样子。
[Iconic]
L’arbuste vu, Tholomyès s’était écrié : J’offre des ânes ! et, prix fait avec un ânier, ils étaient revenus par Vanvres et Issy. À Issy, incident. Le parc, Bien National possédé à cette époque par le munitionnaire Bourguin, était d’aventure tout grand ouvert.
看完了树,多罗米埃大声说:“我请你们骑毛驴!”和赶驴人讲好价钱以后,他们便从凡沃尔和伊西转回来。到了伊西,又有一件意外的收获,当时由军需官布尔甘占用的那个国有公园园门恰巧大开。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Il faut convenir cependant qu’il lui restait de ce qu’il avait possédé jadis six couverts d’argent, et une cuiller à soupe que madame Magloire regardait tous les jours avec bonheur reluire splendidement sur la grosse nappe de toile blanche.
但是我们得说清楚,在他从前有过的东西里,还留下六套银餐具和一只银的大汤勺,马格洛大娘每天都喜洋洋地望着那些银器在白粗布台毯上放射着灿烂夺目的光。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Il aura en effet possédé quelques trésors, dit l’inspecteur en remontant l’escalier.
“或许他曾一度有过钱。”巡查员说。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Il vient peut-être de Terre Sainte, dit Beauchamp ; un de ses aïeux aura possédé le Calvaire, comme les Mortemart la mer Morte.
“他可能是从圣地来的,他的祖先中,或许曾有人占领过髑髅地,像蒙特玛人占领死海那样。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Cent mille écus ! la pauvre enfant a possédé plus que cela : elle est venue au monde couchée sur des trésors près desquels ceux des Mille et une Nuits sont bien peu de chose.
“十万艾居!那个可怜的姑娘本来不止那个价钱。她出生在珠宝堆,《一千零一夜》里记载的那些财宝和她所拥有的一比,就显得微乎其微了。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Déjà en temps normal vous aimez pas bien ça rapport au risque d’attraper des poux mais si en plus ils se mettent à voir des gens morts où à être possédés par le Diable c’est non direct.
通常情况下,您不喜欢这样,因为有感染虱子的风险,但如果他们开始看到死人或被魔鬼附身,这就与此无关了。
[Topito]
Si l’ingénieur eût possédé un sextant, appareil qui permet de mesurer avec une grande précision la distance angulaire des objets par réflexion, l’opération n’eût offert aucune difficulté.
要是工程师拥有拥有六分仪(一种可以通过反射非常精确地测量物体的角距的设备)的话,那么操作就不会有任何困难,但是他没有。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Les plus coûteux caprices de dissipateurs morts sous des mansardes après avoir possédé plusieurs millions, étaient dans ce vaste bazar des folies humaines.
那些曾是百万富翁,后来穷死在阁楼里的挥霍者,他们生前为一时的爱好,肯花最大价钱购买的东西,现在都汇集在这间表现人类的疯狂性的大杂货店里。
Je suis possédée des villes espagnoles.
我对西班牙这些城市很着迷。
Siège ont possédé les droits à la propriété de l'espace de bureau moderne 2.050 mètres carrés, atelier de 2100 mètres carrés mètres.
总部拥有自有产权的现代化办公场所2050平方米,仪表生产车间2100平方米。
Ce grand cru de 1,8 hectares est possédé en totalité par la domaine.
DRC拥有laRomanée-Conti的全部1,8公顷葡萄田。
C'est un processus très technique des entreprises industrielles ont possédé plus de 20 ans dans les grandes entreprises d'État engagées dans le traitement de l'expérience technique de forger maître.
这是一家有相当技术实业的加工企业,拥有多名有二十年以上在大型国营企业从事锻压加工经验的技术大师。
J’aime amsterdam, je voudrais possédé des villes.
我爱阿姆斯特丹,这座让我着迷的城市。
J'ai peur de cet homme qui est possédé.
我很害怕这个着了魔的人。
Ainsi disant, je marchais à grands pas, le visage enflammé, le vent sifflant dans ma chevelure, ne sentant ni pluie, ni frimas, enchanté, tourmenté et comme possédé par le démon de mon coeur.
如此说着,我快步前行,脸庞在燃烧,风在我的发间呼啸,丝毫感不到雨水风霜,我像被内心的魔鬼附身般,狂喜的同时又痛苦异常。
Peut-être nous avons autrefois cru, a possédé l'amour, a déjà perdu certainement.
或许我们曾经相信,拥有过爱情,当然已经失去。
Nous sommes allés à l’îlot Roaud, qui est le seul îlot possédé par la Syrie.
我们还去了叙利亚唯一的岛屿Roaud,岛不大,比厦门的鼓浪屿还稍小些。
A partir du VIIIe siècle, la papauté a possédé des territoires.
公元13世纪开始,教*廷拥有大片的土地。
Les eaux courantes, cependant, ne peuvent pas être possédées : posséder une rivière signifie seulement en posséder le lit et avoir le droit de l'utiliser, y compris l'énergie de ses eaux.
然而,流动水不能被拥有——河流的所有权是指对河床的所有权及利用河流,包括其中的水的能量的权利。
La CDAA ne saurait être plus en accord avec le Secrétaire général : jamais par le passé l'Afrique n'a possédé de plan directeur régional qui soit si prometteur, offre un tel potentiel pour le développement, suscite autant l'espoir et bénéficie d'un appui international aussi vaste.
南共体完全赞同秘书长的观点,即非洲区域政策框架过去从未像现在这样具有如此宏伟前景,展示如此巨大的发展潜力,并唤起如此大的希望和有力的国际支持。
J'ai commencé à comprendre que le système d'enseignement suédois m'avait privé de quelque chose de précieux, oui, peut-être la chose la plus précieuse que j'avais possédée - ma langue.
我开始理解,瑞典教育制度剥夺了我的一些宝贵的东西,是的,也许是我从前拥有的最宝贵的东西——我的语言。
Ainsi, s'agissant d'un divorce, si les parties ne s'entendent pas sur la répartition des biens, les tribunaux statueront selon les critères de la Convention : les biens possédés par chaque partie avant le mariage lui reviennent tandis que les biens acquis pendant le mariage sont partagés.
例如,如果离婚双方不能在财产分割问题上达成一致,法院将根据《公约》的要求来解决问题:婚前属于各方所有的财产要归还,婚后购置的财产则平分。
L'armée israélienne, avec son « administration civile » en Cisjordanie, avait commencé à délivrer des arrêts pour saisir des terres possédées par des Palestiniens aux fins de la construction.
以色列军队及其在西岸的“民政当局”已开始发出命令,为建造该墙没收巴勒斯坦人拥有的土地。
Dans certaines régions, les habitants n'ont de toute manière jamais possédé de titre de propriété officiel ou autre justificatif.
有些地区,居民可能本来就不拥有正式的所有权文件或土地所有权的其他证据。
La Namibie déterminera également s'il est nécessaire de promulguer une législation afin d'interdire à toute personne relevant de la juridiction namibienne d'importer, d'exporter, de transporter, de vendre, de recevoir, d'acquérir, de posséder ou d'acheter tout poisson capturé, possédé, transporté ou vendu en violation d'une loi, d'un traité ou d'un règlement étrangers.
还在考虑立法,要做到任何受纳米比亚管辖的个人在进口、出口、运输、接收、获取、拥有或购买任何鱼品时,只要是在违反外国法律、条约或条例情况下获得、拥有或销售的,均为非法行为。
Un autre facteur qui contribue à la non-immatriculation est le nombre d'objets spatiaux possédés et exploités par des organisations intergouvernementales en activité ou ayant cessé leur activité, telles que l'Organisation internationale de télécommunications par satellites, l'Organisation européenne de télécommunications par satellite (EUTELSAT), EUMETSAT et INMARSAT.
造成未予登记的情形的另一个因素是,一些空间物体由现在的和原来的政府间组织拥有和运营,例如国际通信卫星组织、欧洲通信卫星组织、欧洲气象卫星应用组织和国际海事卫星组织。
Elle n'a jamais mis au point, produit, acheté, possédé ou stocké des armes nucléaires, chimiques ou biologiques et leurs vecteurs ou exercé de toute autre manière un contrôle sur de telles armes.
蒙古从未开发、生产、获取、拥有或储存、或控制核生化武器及其运载工具。