Je travaille dans la filiale turque de Lafarge, à Istanbul.
我在土耳其Lafarge的分公司工作,位于伊斯坦布尔。
[中级商务法语]
Sur place, une large majorité de culture grecque y côtoie une forte minorité turque.
在那里,大多数的希腊文化和强大的土耳其民族并存。
[精彩视频短片合集]
Alors, pour trancher sur ses origines, grecques ou turques, nous allons faire un peu d'histoire géographie.
因此,为了搞清楚它是起源于希腊还是土耳其,让我们来讲点儿地理历史。
[Jamy爷爷的科普时间]
Un rassemblement enfonçait une boutique de curiosités rue des Vieilles-Haudriettes et y prenait des yatagans et des armes turques.
老奥德里耶特街上的一家古玩铺被一群人冲破门,拿走了几把弯背刀和一些土耳其武器。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Et dans les années 50, ils mènent une guérilla sanglante contre les Britanniques, alliés aux Chypriotes turques.
在20世纪50年代,他们联合塞浦路斯土耳其族,对英国发动了一场血腥的游击战。
[精彩视频短片合集]
Surnommé l'île de l'amour, parce qu'Aphrodite y serait née, Chypre fait partie de l'empire turque dès le 16ème siècle.
由于阿芙洛狄特诞生于此,塞浦路斯被称为爱之岛,自16世纪以来一直是土耳其帝国的一部分。
[精彩视频短片合集]
Seuls 250 grecs de Rizokarpaso, bloqués par l'arrivée des troupes turques en 1974, sont restés.
由于1974年土耳其军队的到来而进行封锁,只有250名在Rizokarpaso的希腊人幸存下来。
[精彩视频短片合集]
L'armée turque s'arrête finalement à la ligne verte, mais des centaines de civils ont disparu pendant les combats.
最终土耳其军队在绿线前停下了,但数百名平民在战争中失踪。
[精彩视频短片合集]
En 1983, le nord est devenu la République turque de Chypre du Nord, reconnue uniquement par la Turquie.
在1983年,北部地区成为仅被土耳其承认的,北塞浦路斯土耳其共和国。
[精彩视频短片合集]
Il se trouve actuellement au large des côtes turques.
它目前在土耳其海岸附近。
[RFI简易法语听力 2022年8月合集]
La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
土耳其海关怕人携带走私烟酒,车的后尾厢都要例行检查。
La partie chypriote turque a salué cette proposition sur le principe.
这一提议原则上得到土族塞人一方的欢迎。
Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.
这一问题涉及到不承认土族塞人大学。
La partie chypriote grecque et la partie chypriote turque désignent chacune un membre.
希族塞人和土族塞人双方各指派一名成员。
Ce chiffre n'inclut pas l'aide fournie par les organisations non gouvernementales turques.
这一数字还不包括土耳其非政府组织提供的援助。
Les chiffres mentionnés par les Chypriotes grecs sont contestés par la partie chypriote turque.
土族塞人方面对这一数字持有异议。
Ces incidents ont gravement préoccupé les villageois et la communauté chypriote turque du nord.
这些事件引起村民和北部土族塞人族群的严重不安。
Pour sa part, la partie chypriote turque cherchait à renforcer le caractère bizonal du règlement.
对土族塞人而言,他们寻求强化解决方案的两区性质。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.
旅游业和建筑业的蓬勃发展正在扩展到凯科斯列岛和大特克。
Les autorités chypriotes turques ont contrôlé 120 manuels scolaires destinés à l'école chypriote grecque de Rizokarpaso.
土族塞人当局审查了为里佐卡尔帕索的希族塞人学校提供的120本教科书。
La délégation turque souscrit à la déclaration de l'Union européenne.
土耳其代表团同意欧洲联盟(欧盟)的发言。
La République turque s'est dotée d'un État unitaire décentralisé.
土耳其共和国采取了下设各地方行政机构的单一国体结构形式,并不是一个中央集权的单一国体结构模式。
Ces dernières années, l'économie turque a connu une assez forte inflation.
近年来,土耳其经济出现了严重的通货膨胀。
D'après des renseignements reçus de l'Autorité turque de la concurrence.
根据土耳其竞争管制机构提供的资料。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。
En conséquence, le prix contractuel payable en lires turques, a augmenté.
这一情况造成规定用土耳其里拉支付的合同价提高。
Plusieurs compagnies internationales de construction sont établies dans les îles Turques et Caïques.
几家国际建筑公司的总部设在特克斯和凯科斯群岛。
Vous pourrez compter sur l'appui de la délégation turque pendant votre présidence.
我们向你保证,土耳其在你担任主席期间一定会给予支持。
L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.
特克斯和凯科斯群岛的政府实行内阁制。
De leur côté, les forces turques ont entrepris des travaux secondaires d'aménagement.
土耳其部队也建造了小工程。