C'est dommage qu'en tant qu'adulte on perd cette capacité.
可惜作为成年人的我们却失去了这种能力。
[Développement personnel - Français Authentique]
Les commentaires blessants peuvent également provenir de proches tels que les parents, et les dommages psychologiques et émotionnels peuvent être très préjudiciables - notamment pour les enfants.
伤人的评论也可能来自父母等亲人,心理和情感上的伤害可能非常有害——尤其是对孩子来说。
[心理健康知识科普]
Si vous n'avez pas le temps de lire l'art de la guerre de Sun Tzu, ce qui est dommage, on est d'accord, et bien vous pouvez tout à fait choper le koob du livre, c'est-à-dire le condensé, sur l'application.
如果你没有时间阅读《孙子兵法》,那简直太遗憾了,不过,你可以在应用程序上获得书籍的“koob”,也就是所谓的摘要。
[硬核历史冷知识]
Il faut réparer les dommages causés.
应该对造成的故障进行修复。
Liao Dong Mei (1974-), née dans une famille lettrée de Pékin, a souffert d’une suffocation à la naissance qui a engendré un dommage cérébral.
廖东梅(1974-)来自北京的一个书香世家,在出生时因缺氧而令脑部受到损害。
Heureusement l'homme passe par l'enfance avant de grandir, sinon c'est dommage, on sauterait cette etape naive et limpide de la vie.
人幸运地通过童年在生长之前, 如果不是这是真可惜, 你会跳跃生活的这个天真和清澈阶段。
Le lendemain matin, les gens se sont réunis pour ouvrir la porte, puis des félicitations pour la série de célébrer non "année" dommage.
第二天早上,人们开门见了面,便作辑道喜,庆祝未被“年”伤害。
Agnan, qui est le premier de la classe et le chouchou de la maîtresse, a dit que ce serait dommage de ne pas avoir arithmétique, parce qu'il aimait ça et qu'il avait bien fait tous ses problèmes.
阿南是我们班排名第一也是老师最喜欢的学生,他说如果赶不上算术课就太可惜了,因为他喜欢算术课而且他把算术难题都解决了。
Je vais souvent à Pékin, j'aime bien l'atmopshère culturelle qui y règne, dommage que le traffic soit trop encombré et la ville trop grande à mon goût.
我经常去北京,那里的文化气息我很喜欢。不过堵车挺严重,而且我不太喜欢大城市。
Agnan, qui est le premier de la classe et le chouchou de la maitresse, a dit que ce serait dommage de ne pas avoir arithmétique, parce qu’il aimait ca et qu’il avait bien fait tous ses problèmes.
AGNAN,是我们班上的第一名,也是班主任老师的心肝宝贝,他说如果耽误了算术课的话,那就太可惜了。因为,他做好了全部的回家作业。
Un incendie a causé de légers dommages à un immeuble.
火灾对这栋居民楼造成了轻微损害。
Tout fait quelconque de l'homme, qui cause à autrui un dommage, oblige celui par la faute duquel il est arrivé, à le réparer.
任何人因其任何行为导致他人产生损害,应对因其过错导致的损害负赔偿责任。
L'irruption des eaux a causé de graves dommages aux villageois.
大水泛滥给村民造成了严重损失。
Le principe du "risque zéro" est caractéristique d'une société sécuritaire et entraîne la recherche systématique de responsables en cas de danger ou de dommage.
一是零风险,是安全社会面对风险和威胁的保障。但这一原则的度不好把握。尤其是在花费和启动方面。
Corée du Sud est en train de lancer une version chinoise du logiciel, la récupération de données, logiciel de rétablissement de données de dommages, le taux de 95%.
现推出韩国数据恢复软件汉化版,对软件损坏的数据恢复率达到95%以上。
C’est dommage que je ne puisse pas avoir le film qu’on a fait, c’était super drôle et j’ai passé une bonne journée avec eux. On a bien rigolé.
超可惜没有拿到影片(因为那是送给小纪弟的结婚礼物),我真的觉得超好玩的一天.大家都笑的要死.
Oui bien sûr. C’est dommage de ne pas avoir l’équipe au grand complet mais avec Djibril, Wiltord et tous les autres, on aura une équipe compétitive qui aura envie de l’emporter.
是的,当然。很可惜一支球队不能够完整地出战,但是和吉布里、维尔托德以及所有其他球员,我们仍将是一支有竞争力的、有很大获胜欲望的球队。
Pour la première fois, un soin unique des Laboratoires L'Oréal combat 10 signes du vieillissement, et même les dommages dûs aux UV.
这是欧莱雅实验室首次研发的一瓶多重修护功能的面霜,对抗十种衰老迹象。包括UV产生的皱纹。
Qualité de marchandises par an, des problèmes de qualité de se produire dans un délai d'un an (non-humains dommages), nous réparer ou remplacer votre.
商品质保一年,一年内出现质量问题(非人为损坏)我们为您更换或者维修。
Il est vraiment dommage qu’il n’y ait pas de clef, afin que l’on puisse procéder à un inventaire préliminaire. Vous serez obligé de forcer la serrure. Dites-moi, Small, où est la clef ?
太可惜了,没有钥匙,不过最终还是会有人作最后清点的.你们可能需要使用暴力打开这个箱子.告诉我,Small,钥匙在哪?
Même long-temps l'usage du produit, avec dommages à la balle aussi propre que le fil hors d'un fil de la denrée alimentaire, l'alimentation peut être.
即使产品使用时间久了,有了损害,象钢丝清洁球一样脱落一条丝到饭菜中,也可以食用。
J'espère que je vais plus avoir envie de travailler après le printemps.Sinon ce sera dommage que le stresse de cette année casserait la beauté de la saison!
希望春天之后人会想工作一点,工作态度也端正一点,不然最后一年的压力可会破坏春色的美好啊!
Mais je pense aussi qu'il serai dommage quils se séparent dans de mauvaises conditions!
但是如果他们不能好聚好散的话,我还是会挺遗憾的!