词序
更多
查询
词典释义:
saint
时间: 2023-09-08 15:01:38
TEF/TCF专四
[sɛ̃, -t]

saint, ea. []的, 神的n. 人, 徒, 像n. m. 教堂中最神的地方常见用法

词典释义
saint, e

a.
[]的, 神
un lieu saint



n.
人, 徒,
la fête passée, adieu le saint <谚>过河拆桥



n. m.
教堂中最神的地方

常见用法
une ville sainte一座
le Saint Sépulcre
l'Évangile selon saint Jean约翰的第四福音书

近义、反义、派生词
词源:
该词源自拉丁语单词sanctus(神 的;崇高的;贞洁的)

词根:
sacr 神

近义词
intangible,  sacré,  bienheureux,  glorieux,  pieux,  auguste,  vénérable,  sacro-saint,  élu,  respectable
反义词
damné,  bandit
同音、近音词
cinq,  sain,  sein,  seing,  ceins(变位),  ceint(变位)
联想词
apôtre 使徒; bienheureux 有福者,真福者; martyre 殉教,殉道,殉难,牺牲; martyr 殉教者,殉道者; moine 修道士,僧侣; ermite 隐修教士, 隐修修道者; archange 天使长,大天使; évêque 主教; Christ 基督,耶稣基督; mont 山; évangile 福音;
当代法汉科技词典
adj. m 【 教】 的, 神 的:la S~e-Trinité三位一体 les S~es Écritures 经 la S~e Vierge 母 la(fêtede)~-Charlemagne 查理曼节 (l'église) S~Pierre 伯多禄教堂, 彼得教堂 la Terre~e 地 terre~e 墓地, 教徒公墓 la semaine~e 周[复活节的前一周] le jeudi~建立 体节, 周瞻礼五 le vendredi~耶稣受难日 mener une vie~e过着一种严守教规的生活 J'ai une~e horreur du mensonge. <转>我对谎言深恶痛绝。 toute la~e journée一整天, 从早到  la~e-paye, la~e-touche<口>发薪日, 领工资的日子 la S~e-Alliance神 同盟[1815年俄、普、奥三国君主在巴黎结成的欧洲同盟]

Saint Jaques m. 干贝

Saint Sacrement m. 

saint père m. 教[皇、]

saint siège m. (梵蒂冈)教廷

bois de Saint Martin 牙买加苦树

fève de Saint Ignace 吕宋豆(退热)

île saint christopher 基茨岛(克里斯托夫岛)[拉丁美洲]

île saint kitts 基茨岛(克里斯托夫岛)[拉丁美洲]

saint et sauf loc. adj.  安然无恙的

saint george's [格林纳达]

saint john 约翰[安提瓜岛]

saint john's 约翰斯[加拿大]

saint louis 路易斯[美]

saint paul 保罗[美]

短语搭配

se vouer à tous les saint, es多方求助

le saint des saints耶路撒冷神殿中的至圣所;〈转义〉最神圣的地方, 最神圣的部门

lieu saint, saint lieu圣地

participer aux saints mystères领圣体

Évangile selon saint Jean圣约翰福音书

prêcher pour son saint为了自己的利益而大事吹捧

se vouer à tous les saints du paradis〈口语〉到处求援

faire le petit saint, e假装正经,装出一副道貌岸然的样子

prêcher pour son saint, e为私利吹捧或劝导

原声例句

Plus tard, le Pape Gelase en 498 fixe le 14 février comme le jour de la fête des saints Valentin, en l'honneur de trois martyrs prénommés Valentin.

之后,在公元498年教皇Gelase将2月14日定为圣瓦伦丁节,为了纪念三个叫瓦伦丁的殉道者。

[中法节日介绍]

Pour parler bref, il n'était pas très original et, aujourd'hui qu'il est mort, je me rends compte que s'il n'a pas vécu comme un saint, il n'a pas été non plus un mauvais homme.

扼要说来,父亲不是一个有独特见解的人。现在他既然已经作古,我才体会到,他这一辈子活得既不像圣人,也不是坏人。

[鼠疫 La Peste]

Jean Valjean avait cela de particulier qu’on pouvait dire qu’il portait deux besaces ; dans l’une il avait les pensées d’un saint, dans l’autre les redoutables talents d’un forçat. Il fouillait dans l’une ou l’autre, selon l’occasion.

冉阿让有这样一个特点,我们可以说他身上有个褡裢,一头装着圣人的思想,一头装着囚犯的技巧。他可以斟酌情形,两头选择。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

Et après, je suis allée travailler deux ans chez Saint Laurent avec Tom Ford.

然后我在Saint Laurent和Tom Ford一起工作了两年。

[Une Fille, Un Style]

… est empruntée aux saintes familles de la Renaissance italienne : le sacré refait surface !

...是借鉴了意大利文艺复兴时期的圣家族:神圣的重现!

[L'Art en Question]

En novembre, en Provence, c'est l'été de la Saint Martin.

十一月的普罗旺斯,是圣马丁的夏天。

[简单法语听写训练]

Attention ce n'est pas une course à la distance, Gucci a défilé à Arles, Louis Vuitton à Saint Paul de Vence, Dior à Chantilly, Chanel à Monaco.

请注意,这不是一场追求距离的比赛,古驰在阿尔勒、路易威登在圣保罗德文斯、迪奥在尚蒂伊、香奈儿在摩纳哥走秀。

[时尚密码]

Les magdalenas sont des madeleines qui auraient été ramenées en Espagne par les Français lors des pèlerinages à Saint Jacques de Compostelle.

西班牙式玛德莱娜小蛋糕其实是由法国人在去往孔波斯特拉朝圣期间传入西班牙的。

[旅行的意义]

Pénétrer dans le saint des saints, le studio.

工作室。

[Inside CHANEL]

Femme : Qu'est-ce que vous faites pour la Saint Valentin !

情人节你做什么!

[Compréhension orale 3]

例句库

C'est pourquoi il châtie impitoyablement chaque erreur et dévorerait toute la faible et pécheresse humanité si le dévouement des âmes saintes ne venait enchaîner son action.

因此,如果没有神圣的灵魂来牵制它的行为,它将无情地惩罚人类犯下的每一个错误,吞噬人性中所有的软弱和罪恶。

9,Et ils montèrent sur la surface de la terre, et ils investirent le camp des saints et la ville bien-aimée. Mais un feu descendit du ciel, et les dévora.

他们上来遍满了全地,围住圣徒的营,与蒙爱的城。就有火从天降下,烧灭了他们。

Le curé est un saint homme.

神甫是一位恪守教规的人。

10,Et il me transporta en esprit sur une grande et haute montagne. Et il me montra la ville sainte, Jérusalem, qui descendait du ciel d'auprès de Dieu, ayant la gloire de Dieu.

我被圣灵感动,天使就带我到一座高大的山,将那由神那里从天而降的圣城耶路撒冷指示我。

Keli Cup est la sainte d'Al-Jinan-off restaurants dans l'État Development Company Limited and Trademark Office a accordé une marque de commerce enregistrée de la marque.

可立杯是济南哈利圣客餐饮发展有限公司在国家商标局获准注册的商标品牌。

Professionnelle des sociétés de production pour développer les ventes ", où le saint tissu« marque », Shu Shu" marque ", Shi-Fu Nong" marque série de literie.

公司专业开发生产销售“圣布凡”牌、“舒墅”牌、“诗芙侬”牌床上用品系列。

Gulian et ses dérivés bretons : Gulien, Gulcien, etc. : un prénom masculin. Ce prénom vient d'un saint Breton – Saint Gulian.

Gulian 和它的布列塔尼语变体Gulien, Gulcien,等:男用名。这个名字来自布列塔尼的一位-圣吉利安。

Le fruit de l'Esprit saint , C’est l’amour, la joie, la paix, la patience, la bienveillance, la bonté, la fidélité, la douceur et la maîtrise de soi. Galates 5.22

22 . - 圣灵所结的果子,就是仁爱,喜乐,和平,忍耐,恩慈,良善,信实- 温柔,节制。

Shanghai sainte robinet d'eau de la Shanghai Municipal Engineering Co., Ltd est une société affiliée à un robinet d'eau que la centrale, avec une gamme complète de cabinets professionnels.

上海圣水自来水工程技术有限公司是上海市自来水公司下属的一个以水为中心、门类齐全的专业公司。

Vin français KARUI Si Group Co., Ltd en France, la Terre Sainte vin - Bordeaux, a été fondée en 1875, à Bordeaux à la cave 7.

法国卡瑞斯葡萄酒集团有限公司在法国的葡萄酒圣地——波尔多,成立于1875年,在波尔多去拥有7座酒庄。

La légende raconte que sur le chemin du retour , par mégarde , Xuanzhuang a fait tomber dans une rivière quelques-uns des livres saints du bouddhisme qu’ il rapportait de l’ Inde .

传说在归途中, 玄奘不小心, 把他从印度带来的佛经掉到一条河里了。

La Société est situé dans le beau pays de la Qiantang - Bore Haining yanguan la Terre Sainte, à l'est de Shanghai, Hangzhou, à l'ouest, de faciliter le trafic.

本公司座落于风景秀丽地钱塘江河畔—观潮圣地海宁盐官,东靠上海,西临杭州,交通便利。

6,Et je vis cette femme ivre du sang des saints et du sang des témoins de Jésus. Et, en la voyant, je fus saisi d'un grand étonnement.

我又看见那女人喝醉了圣徒的血,和为耶稣作见证之人的血。我看见她,就大大地希奇。

L'origine de cette fête religieuse était la célébration des martyrs, élargie au 8e siècle au culte des saints et fixée au 1er novembre.

这个宗教节日的最初是为了纪念殉道者,在公元八世纪的时候扩大到所有的圣人,并且被定在11月1日。

7,Et il lui fut donné de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donné autorité sur toute tribu, tout peuple, toute langue, et toute nation.

又任凭它与圣徒争战,并且得胜。也把权柄赐给它,制伏各族各民各方各国。

Mes livres que tout à l'heure encore je trouvais si ennuyeux, si lourds à porter, ma grammaire, mon histoire sainte me semblaient à présent de vieux amis qui me feraient beaucoup de peine à quitter.

我的那些书,我的语法课本,我的神圣的历史书,刚才背在身上还觉得那么讨厌,那么沉重,现在却像老朋友一样,让我难舍难分。

Célibataire, fille unique, la jeune femme, qui réside à Saint Thibéry (Hérault), a longtemps pratiqué l'athlétisme et se rêve en Miss en France de la "simplicité".

她在朗格多克的圣·蒂贝利(Saint Thibery)小镇出生并长大,独生女,未婚,长期从事田径运动,梦想以朴实无华的风格当选法国小姐。

10,il boira, lui aussi, du vin de la fureur de Dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colère, et il sera tourmenté dans le feu et le soufre, devant les saints anges et devant l'agneau.

这人也必喝神大怒的酒,此酒斟在神忿怒的杯中纯一不杂。他要在圣天使和羔羊面前,在火与硫磺之中受痛苦。

2,Mais le parvis extérieur du temple, laisse-le en dehors, et ne le mesure pas; car il a été donné aux nations, et elles fouleront aux pieds la ville sainte pendant quarante-deux mois.

只是殿外的院子,要留下不用量。因为这是给了外邦人的。他们要践踏圣城四十二个月。

Ne pourrais-je pas, d'un seul signe de ma volonté, faire surgir du néant des milliers de saints, mille fois plus paits et plus aimants que ceux que j'ai créés?

我能否凭着意愿从乌有中创造出千万个圣人,并且比我过走创造过的还要完满一千倍?

法语百科

Les saints sont des hommes ou des femmes – et dans certaines traditions des anges – distingués par différentes religions pour leur élévation spirituelle et proposés aux croyants comme modèles de vie en raison d'un trait de personnalité ou d'un comportement réputé exemplaire. Certains de ces saints peuvent être qualifiés de « martyrs » (« témoins »), lorsqu'ils ont payé de leur vie leur attachement à leur foi.

L'influence d'un saint dépasse souvent l'espace de sa religion propre, quand son rayonnement moral apparaît comme universel. C'est le cas, par exemple, de :

Gandhi, guide spirituel de l'Inde, reconnu comme Mahatma, « la grande Âme » ; Augustin d'Hippone, Benoît de Nursie, François d'Assise, Thomas d'Aquin, Ignace de Loyola, Vincent de Paul, Thérèse de Lisieux, Bernadette Soubirous, Jean-Paul II, etc. grands saints catholiques ; ainsi que, jusqu'à un certain point, les fondateurs de grandes religions.

La vénération d'un saint est un témoignage de respect.

Catholicisme

De manière concise, la « sainteté » s'exprime comme le désir et la vocation de tout homme à rejoindre le Christ dans un état que l'on nomme « communion ». C'est, selon l'Évangile, une action impossible à l'être humain mais pas à Dieu et qui se fait par la collaboration de l'être humain à l'action divine dans le monde. Le « saint » est donc toute personne qui parvient à cette proximité.

Congrégation de Saints et d'Archanges aux Cieux, par Albrecht Dürer

Tout au long de l’Ancien Testament, on retrouve, comme dans le judaïsme, l’affirmation que seul Dieu est Saint. Cependant, par le baptême et l'adoption filiale qui s'ensuit, les chrétiens sont associés et appelés à cette sainteté, qui est une vocation universelle. L'apôtre Paul parle des saints pour désigner les chrétiens vivant dans telle ou telle ville . En ce sens, la sainteté exprime l'état de communion avec Dieu, dans l'Église, par le baptême.

Évolution et transformation de cette notion

Les saints au sens strict sont ceux qui, comme le « Bon Larron » à qui le Christ dit : « Aujourd'hui, tu seras avec moi au Paradis », sont parvenus à la béatitude éternelle, contemplent Dieu au Ciel et intercèdent pour les êtres humains ici-bas. Parmi les défunts, étaient réputés saints et vénérés comme tels les martyrs (mot grec signifiant « témoin ») (leur « baptême sanglant » effaçait tout péché) et les apôtres (choisis par le Christ). D'autres saints, comme certains ascètes, seront vénérés plus tard. Ainsi, dès les premiers temps du christianisme, tous les fidèles sont appelés à la sainteté et peuvent être dignes de vénération posthume, aussi bien hommes que femmes, les philosophes comme les simples d’esprit, quelle que soit leur condition sociale, esclave ou aristocrate (voir saint Druon, saint Gerlac ou encore Benoît Joseph Labre au XVIII), ce qui est une nouveauté radicale. De plus, ce n’est pas, jusqu'à l’invention de la procédure de canonisation au XIII siècle, la hiérarchie qui décide de la sainteté, mais la vox populi. Celle-ci se fonde sur la pureté du saint, et la recherche d’un absolu à travers la foi. Cette recherche d’absolu peut conduire jusqu’au martyre, jusqu'à mourir ou endurer des tortures pour ne pas abandonner sa foi ; le martyre est, jusqu'à notre époque, un moyen privilégié d’accéder à la sainteté. Petit à petit, la notion de sainteté s'élargit, et de nombreuses personnalités locales dans l'Église primitive et parmi les populations nouvellement christianisées ont acquis la réputation de sainteté. Aujourd'hui, la reconnaissance officielle du statut de saint passe par l'inscription dans le calendrier de l'Église appelé « martyrologe ».

Rôle des saints dans la foi catholique

Pour les catholiques, les saints forment « l'Église triomphante » et intercèdent auprès de Dieu pour les hommes d'ici-bas (l'Église militante) et pour les défunts au Purgatoire (l'Église souffrante) : c'est la communion des saints. Tous ces saints, qui n'ont pas forcément été officiellement reconnus ici-bas comme tels, sont fêtés ensemble le jour de la Toussaint. La fête de la Toussaint, célébrée le 1 novembre, signifie, chez les catholiques que, au-delà du nombre restreint de personnes canonisées, c'est-à-dire dont on affirme sans ambiguïté la sainteté et auxquels un culte peut être adressé, de nombreux chrétiens, voire stricto sensu non chrétiens (par exemple Abraham, Moïse, David, Job), ont atteint l'idéal chrétien : la communion avec Dieu. Les saints inscrits au martyrologe romain sont ceux pour lesquels l'Église catholique romaine — par le biais de la canonisation — déclare être sûre qu'ils sont au Paradis. Ils font donc l'objet d'un culte public (à l'instar de l'Église orthodoxe) dit culte de dulie (du grec δοῦλος, le serviteur) lequel s'oppose au culte de lâtrie (du grec λατρεία, service dû à Dieu) qui n'est dû qu'à Dieu. Dans le cas de Marie, mère de Jésus, une exception est admise, qui se nomme hyperdulie et qui se manifeste dans les sites d'apparition. Le culte de dulie revêt deux formes, la vénération et l'invocation. Cette dernière est matérialisée par l'intercession.

La sainteté dans la tradition spirituelle catholique

Pour bien comprendre et mesurer l'importance de la question de la sainteté dans la culture et la spiritualité catholiques, il convient de citer le succès historique de l'ouvrage L'Imitation de Jésus-Christ, le livre le plus imprimé au monde après la Bible.

De même, il est important d'évoquer les nombreuses pratiques spirituelles catholiques qui visent à accompagner et structurer cette démarche de foi en Jésus-Christ. Ici, on pourra se référer à trois exemples célèbres : la règle de saint Benoît, les exercices de discernement spirituel d'Ignace de Loyola ou encore le livre des heures comme support à la prière.

Toutes ces pratiques visent à rejoindre la communion des saints, dont la manifestation la plus évidente est l'Eucharistie.

Église orthodoxe

Lors de chaque liturgie eucharistique, aussitôt après la consécration, le prêtre élève les saints dons consacrés vers l'assistance des fidèles et proclame ; « les saints dons sont pour les saints ! », et les fidèles ou les chantres protestent ; « Un seul est saint, un seul est Seigneur, Jésus-Christ, à la gloire de Dieu le Père ». La sainteté, selon les orthodoxes, est une participation à la vie du Christ et les saints sont appelés ainsi dans la seule mesure où ils sont christophores, c’est-à-dire suffisamment humbles et obéissants en la personne du Christ pour représenter fidèlement son image et en être une icône.

L'Église orthodoxe ignore la notion de « bienheureux », le mot est équivalent de saint. Elle ignore aussi les procès en canonisation ou le nombre minimum de miracles requis pour être proclamé saint. Lorsque la vénération de la mémoire d'un défunt se répand parmi les fidèles, le synode de l'Église concernée se réunit autour du primat (patriarche ou archevêque) et étudie la question de la sainteté de cette personne. Il arrive souvent que quelques icônes aient déjà été peintes à sa mémoire. La sainteté de la personne en question est ensuite proclamée en même temps qu'est déterminé un (ou plusieurs) jour(s) de fête liturgique, et qu'est composé un tropaire (hymne en l'honneur du nouveau saint) et un office complet. Le canon iconographique du saint s'élabore ensuite petit à petit. Dans le calendrier orthodoxe, le jour consacré à la mémoire de tous les saints est le premier dimanche après la Pentecôte.

Catégorie : saint orthodoxe, canonisation par la vox populi confirmée par le synode de l'Église locale.

Catégorie : saint non chalcédonien, canonisation par la vox populi et par les autorités de l'Église locale.

Protestantisme

Le protestantisme se distingue du reste du christianisme notamment par son refus du culte des saints (et de leurs reliques). La Bible déclare sainte toute personne ayant accepté le sang de Jésus versé à la Croix comme nécessaire et suffisant pour effacer ses péchés, car tous sont pécheurs devant Dieu (cf. Hébreux 10.29 et Romains 3.10-18). Ce sens du mot saint comme synonyme de chrétien est le plus courant dans le protestantisme. Cette confession insiste sur l'affirmation du salut à l'initiative de Dieu seul (sola gratia, sola fide, « seule la grâce, seule la foi... »), ce qui implique que « Dieu seul connaît ceux qui lui appartiennent ». De ce fait, les protestants s'abstiennent de déclarer quiconque particulièrement saint, d'autant que la conception de l'après-vie est très variable non seulement selon les dénominations mais aussi selon les personnes. Dans le protestantisme classique (luthérien ou réformée), on appelle couramment saints les personnages du Nouveau Testament, sans que cela donne lieu au moindre culte, car pour l'ensemble des protestants, le culte n'est dû qu'à Dieu seul (Soli Deo gloria, « à Dieu seul la gloire »). Par tradition, plusieurs pays protestants ont conservé comme patron le saint qui est réputé avoir joué le plus grand rôle dans leur évangélisation : sainte Brigitte en Suède, saint Olav en Norvège, etc.

Mormonisme

Selon la doctrine de l'Église de Jésus-Christ des saints des derniers jours, être saint, dans l'Église primitive, signifiait avoir accepté de vivre l'Évangile enseigné par Jésus-Christ, de suivre son exemple et, par le baptême, être devenu membre de l'Église qu'il avait établie. Ses membres, surnommés mormons, sont appelés saints pour cette même raison. Pour les distinguer des membres de l'Église originelle, ils sont appelés saints des derniers jours. Aucun culte de saints, de reliques et de prophètes n'est pratiqué. Être saint n'est pas synonyme de perfection ou ayant valeur de jugement venant de Dieu.

Judaïsme

La Torah utilise le terme hébreu « qodesh » qui signifie « saint », « séparé » et par extension « pur » (exempt de fautes, de taches). « Saint pour l'Eternel », tel était le message inscrit sur la plaque d'or (Tsits Hazahav) que portait le grand prêtre qui officiait dans le temple de Jérusalem. Toutes notions primaires de sainteté se rattache à Dieu, qui par son action peut rendre saint (en séparant, purifiant) l'homme, le peuple, ou le lieu. De même, en employant le même terme de « saint », le peuple d’Israël y est désigné comme « un royaume de prêtres (princes, dans ce contexte) et un peuple saint » (Exode 19:6), c'est-à-dire une nation remplissant le même rôle vis-à-vis du Monde que le grand prêtre vis-à-vis du reste du peuple d’Israël.

Islam

Sunnisme

Le sunnisme réprouve tout culte autre que celui adressé à Dieu. On parle d'associateurs pour désigner ceux qui lui associent des idoles, matérielles ou humaines, pour un péché nommé shirk. Ainsi, le culte des « saints » est interdit dans le sunnisme. Pourtant, cela ne signifie pas ne pas reconnaître la sainteté de certaines personnes, on emploie dans certains cas le titre honorifique d'hazrat, notamment pour désigner les prophètes. Le sunnisme ne connaît pas de hiérarchie. Il n'y a donc pas de titre de sainteté, à proprement parler, déclaré par une autorité du culte, mais plutôt une reconnaissance par les croyants de la sainteté d'un homme.

Soufisme

Cependant, certains pays d'Afrique, notamment au Maghreb, pratiquent parfois un « certain » culte des saints, nommé localement marabouts. Des formes de soufisme assez hétérodoxe, dont les tariqa sont répandues dans l'ensemble des communautés musulmanes, connaît aussi des « wali », terme toujours traduit par « saint » dans la littérature d'expression française, bien que le sens de « wali » soit souvent synonyme de « guide vers Dieu » ou de « maître ».

Chiisme

Le chiisme reconnaît également les saints et leur tombeau donne lieu à des pèlerinages.

Bouddhisme

Le terme de « saint » n'existe pas dans le bouddhisme. Ainsi, la désignation (relativement récente) dans le bouddhisme tibétain du Dalaï-lama comme « Sa Sainteté », n'est qu'une accommodation au vocabulaire occidental (ce terme apparaissant sans doute plus sérieux pour un chef temporel que celui de « moine », « bhikshu du Bouddha », qu'adopte généralement Tenzin Gyatso dans ses écrits). Le terme adéquat est « ārya » (sanskrit) que l'on traduit souvent par « noble », qui désigne tout bouddhiste entré dans la voie. Ceux qui ont obtenu par leurs efforts une « réalisation » métaphysique appartiennent à un des quatre types d'êtres nobles, selon le niveau qu'ils ont atteint et le nombre de liens qu'ils ont brisé : sotapanna, sakadagamin, anagamin et arhat, ce dernier étant le seul qui ait « atteint » le nirvāna, l'Absolu. Dans ce cadre de référence, le bodhisattva n'est pas à proprement parler un « être noble », car il n'a pas brisé (volontairement) les liens, mais la qualité de son éveil peut cependant le faire ranger parmi les āryas, selon le Mahāyāna.

中文百科

圣人,指被大众认为具有特别美德和神圣的人。在中国,古代圣明的君主帝王,及后世道德高尚儒学造诣高深者,称圣人。圣人的介定经常出现在**书籍。

有的宗教专门通过一定的仪式加封圣人,但也有圣人直接被大众尊奉为圣人。基督宗教(包括罗马天主教会、圣公宗、东正教会)、印度教、佛教(犹如****活佛和南传佛教的罗汉)、伊斯兰教、古巴的桑特里亚教中都有圣人。一些新纪元运动的人也将圣人的概念结合入他们的信仰。

如果没有被宗教封圣的被公众认可的人物,或者从当事人所不信仰的其他宗教的角度界定,可能会被称为伟人或英雄。

中国的圣人

儒家和孔教 儒家主要强调尧、舜、禹、商汤、周文王、周公、孔子为传续儒门道统的圣人之代表。而颜子、孟子、子思和曾子,还有一些先贤大儒,只能被视为境界接近圣人的人(虽然他们有时也尊称为圣人,但并非绝对意义的圣人。) 《汉书·古今人表]》将古**分类成上中下三级,又细分为九等,上上、上中、上下、中上、中中、中下、下上、下中、下下,其中,上上为圣人,「古今人表」中第一位圣人是「太昊帝宓羲氏」,最后一位是「仲尼」、也就是孔子。 《孔子家语-五仪解》孔子曰:「所谓圣人者,德合于天地,变通无方,穷万事之终始,协庶品之自然,敷其大道,而遂成情性,明并日月,化行若神,下民不知其德,覩者不识其邻,此谓圣人也。」 道家和道教 道教认为圣人无常心,以百姓心为心。《辩问》中说:“俗所谓圣人者,皆治世之圣人,非得道之圣人,得道之圣人,则黄老是也。治世之圣人,则周孔是也。”道教形成初期,人们视黄帝与老子等道家始祖为道教圣人。 “ 天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。 ” ——《老子》第五章 “ 圣人不死,大盗不止。 ” ——《庄子》胠箧篇 后来道教信徒供奉的后天得道仙人或真人亦可称为道教的圣人。 其他 在先秦**争鸣的时期,墨子等哲学家也被其弟子尊为圣人。 《黄帝内经·上古天真论篇第一》: 有圣人者,处天地之和,从八风之理,适嗜欲于世俗之间,无恚嗔之心,行不欲离于世,被服章,举不欲观于俗,外不劳形于事,内无思想之患,以恬愉为务,以自得为功,形体不敝,精神不散。 棋圣 主条目:棋圣

佛教

圣人就相当于印度人所说的佛陀,意思非常接近。佛是智能的意思、是觉悟的意思,有智能,大彻大悟,这称之为佛。中国的圣是明本。圣人是明白人,对于宇宙人生的道理事相通达明了,这样的人就称为圣人。 本来佛、菩萨、阿罗汉都是具体的历史名人,跟神话中的神祇风马牛不相关,但因为长期把圣人神化,并在抽像的报身佛也使用本来对于真人的称谓,所以逐渐地变成了和古代神话相似的描述。 佛教通常把除了佛陀外的普通圣人分三品,即上品的菩萨,中品的独觉,下品的声闻,称为三乘。但严格上三者是互相渗透的,可能因为大乘佛教标榜重新开始释尊寻道过程的菩萨乘最大,所以才分列。现在的佛教徒眼中三乘俱一佛乘。

基督教圣人

天主教 按照罗马天主教教义,圣人是指一些已经死去、如今与基督一同在天上的人;他们在世度圣洁的生活,有高尚的德行,死后被教廷册封,尊奉为圣人。特伦多大公会议信经表示,信徒该求圣人为他们转求天主,也该尊崇圣人遗物和圣像。其他宗教也主张向圣人祈求。有些宗教声称,属下的全体成员都是无罪的圣人。圣经多次提到圣人或圣徒。圣经把基督手下144000位受圣灵膏立的门徒称为圣徒。 基督宗教圣人是指在基督宗教中被教会认可为圣的人物。虽然圣人的设立出现在基督宗教中,但不同教会对圣人的理解和认可却不是一致的,有的更完全不认同。目前圣人的设立只出现于罗马天主教会、圣公宗、东正教等;而大多数基督新教的宗派都不认为有在地上对人封圣的必要,因为他们认为不合圣经的教训。一般来说,基督宗教的圣人被认为能直接与上帝相连,可以带领别人到上帝的道路。 天主教徒称圣人为圣品。 东正教 其有独特的圣人观,其中最奇特的是恭敬圣愚。 向圣人祷告 基督宗教各教派都诵念的宗徒信经(使徒信经)里有“我信诸圣相通功/我信圣徒相通”一句,指出可以通过圣人代祷,而天主教教友除了直接向天主祈祷外,也会向圣人请求代祷,并认为这是天主无限慈爱的表示,无减天主的权威。但某些基督新教教派的信徒不以为然。

伊斯兰教圣人

尽管伊斯兰教的学者不承认圣人,但对他们的墓和神祠的崇拜在伊斯兰教中是非常普遍的。此崇拜存在于伊斯兰世界所有地区都有,包括非常教条化的阿拉伯半岛。伊斯兰教相信圣人有直接与真神阿拉沟通的能力,因此圣人可以施行奇迹和祝福信徒。在大多数穆斯林国家中,都存在与圣人有关的节日。在节日中,信徒会崇拜当地的圣人以获得圣人的祝福。不过,圣人的祝福与先知的祝福是不同的。 在民间的伊斯兰教中,圣人是一个非常重要的组成部分。尤其在伊斯兰神秘派的苏菲主义中圣人占重要地位。苏菲主义中,有不同的专门给追随圣人的学者的教训。与基督教的圣人崇拜不同,苏菲主义中没有对崇拜圣人的对象和奉献给圣人的仪式。

桑特里亚教圣人

天主教中对圣人的崇拜是古巴桑特里亚教的基础。在桑特里亚教中,圣人与约鲁巴神话中的神是一体,在教堂中他们受到圣人的崇拜。在桑特里亚教的节日上,他们被崇拜为神。然此种说法,就天主教有圣人传统远早于天主教传入古巴,而普遍不被相信。

印度教

主要是表现在对于信史时代前的神话的英雄,即毗湿奴的化身,如两**诗罗摩衍那和摩诃婆罗多的英雄罗摩和黑天等。另一圣人的类型是指较出世的仙人 (印度神话)。在信史时代则推崇著名的哲学家和英雄,如商羯罗和圣雄甘地等。

神道

主要是供奉历代天皇名君如神武天皇或明治天皇,名将如织田信长或德川家康,贤臣如圣德太子等, 各地都建有其神社,也有些是地方豪族的传说的始祖和神话的英雄,最著名有日本武尊。

法法词典

saint adjectif ( sainte, saints, saintes )

  • 1. religion rendu sacré pour les fidèles par la consécration ou le dogme religieux

    jurer sur la sainte Bible

  • 2. religion reconnu comme totalement dévoué à la foi chrétienne par l'Église catholique et canonisé comme tel [Remarque d'usage: devant le nom propre d'un saint, le mot, non précédé de l'article, s'écrit avec une minuscule initiale et sans trait d'union]

    les saints apôtres

  • 3. fondé sur des principes moraux purs et irréprochables, qu'ils soient religieux ou non (soutenu)

    l'âme sainte d'un bienfaiteur de l'humanité

  • 4. sans intentions cachées ou mauvaises (soutenu) [Remarque d'usage: parfois ironique]

    laisser éclater une sainte indignation

  • 5. tenu pour intangible en raison de la valeur qu'on lui attribue (soutenu) [Remarque d'usage: souvent d'un emploi ironique] Synonyme: sacro-saint

    mettre en cause la sainte institution du mariage

  • 6. inspiré par une sage prudence (soutenu) [Remarque d'usage: parfois d'un emploi ironique] Synonyme: salutaire

    avoir une sainte horreur du vide

  • 7. religion consacré ou béni par un prêtre

    la sainte hostie

  • 8. d'une pureté ou d'une intégrité morale sans faille [Remarque d'usage: souvent d'un emploi ironique]

    ne vous faites tout de même pas plus saint que vous ne l'êtes!

  • 9. religion motivé par la piété religieuse Synonyme: pieux

    la sainte mission de l'évangélisateur

  • 10. religion loué ou vénéré pour sa piété religieuse

    une sainte femme qui a voué son existence à Dieu

  • 11. inspiré par la bienveillance (soutenu; vieilli)

    le respect de la sainte hospitalité

  • 12. religion attaché à la vraie foi

    la sainte assemblée des croyants

  • 13. religion qui possède en soi la perfection absolue propre à la divinité [Remarque d'usage: placé devant le nom, le mot forme une locution avec lui, comme dans "le Saint-Esprit" ou "la sainte Trinité"]

    l'Esprit saint, troisième personne de la Trinité

saint nom commun - masculin, féminin ( sainte, saints, saintes )

  • 1. religion personne reconnue comme totalement dévouée à la foi chrétienne par l'Église et canonisée comme telle

    les saints du calendrier

  • 2. personne d'une pureté ou d'une intégrité morale sans faille [Remarque d'usage: parfois employé ironiquement]

    il se prend sans doute pour un saint, à toujours voir la faute chez les autres!

  • 3. représentation artistique d'une personne canonisée par l'Église

    les saints qui ornent le portail de la cathédrale

  • 4. religion personne faisant l'objet d'une piété religieuse (dans les religions non chrétiennes)

    les saints et les gourous de l'hindouisme

  • 5. religion élu de Dieu

    le peuple des saints voués au paradis

les saintes Écritures locution nominale - féminin ; pluriel S'écrit aussi: l'Écriture sainte

  • 1. religion les textes bibliques de l'ensemble complet constitué par l'Ancien Testament et le Nouveau Testament

    le commentaire d'un passage des saintes Écritures par l'officiant

sainte famille locution nominale - féminin ( (saintes familles) )

  • 1. représentation artistique de la Sainte Vierge, de l'enfant Jésus et de saint Joseph réunis

    la crèche et ses santons, dont la sainte famille

la sainte famille locution nominale - féminin ; singulier S'écrit aussi: la sainte Famille S'écrit aussi: la Sainte Famille

  • 1. : dans le christianisme l'ensemble regroupant la Sainte Vierge, l'enfant Jésus et saint Joseph, son père nourricier

    la célébration de la sainte famille, le dimanche qui suit la fête de Noël

les saints de glace locution nominale - masculin ; pluriel

  • 1. les dernières journées de gelées du printemps qui se produisent tard dans la saison, souvent les 11, 12 et 13 mai

    attendre que les saints de glace soient passés pour sortir ses géraniums

les saints Innocents locution nominale - masculin ; pluriel

  • 1. religion les enfants massacrés par le roi Hérode

    le massacre des saints Innocents

le saint des saints locution nominale - masculin ; singulier

  • 1. ce qu'il y a de plus sacré ou de plus difficilement accessible (dans un ensemble ou une communauté)

    faire partie du saint des saints de la haute finance

  • 2. l'endroit le plus secret ou le plus sacré (d'un lieu), où il n'est pas donné à tous de pénétrer

    un club considéré comme le saint des saints du show-biz

  • 3. religion la partie la plus secrète du temple de Salomon à Jérusalem, où se trouvait l'arche contenant les Tables de la Loi

    la profanation du saint des saints par les Romains

le saint suaire locution nominale - masculin ; singulier S'écrit aussi: le Saint-Suaire S'écrit aussi: le saint-suaire S'écrit aussi: le saint-Suaire

  • 1. religion le linceul dont fut enveloppé le Christ après la descente de Croix et constituant une relique dans le christianisme

    le mystère qui entoure le saint suaire

la sainte table locution nominale - féminin ; singulier S'écrit aussi: la Sainte Table S'écrit aussi: la sainte Table S'écrit aussi: la Sainte-Table

  • 1. religion l'autel où dans le christianisme les fidèles reçoivent le sacrement de l'eucharistie

    les trois nappes de lin qui recouvrent la sainte table

  • 2. religion la table qui réunit Jésus et les apôtres durant la Cène

    la place du traître à la Sainte Table

Sainte Vierge locution nominale - féminin ( (invariable ou Saintes Vierges) )

  • 1. représentation artistique de la mère du Christ

    une Sainte Vierge à l'Enfant de l'école flamande

la Sainte Vierge locution nominale - féminin ; singulier

  • 1. religion Marie, la mère du Christ, dans la religion catholique

    l'adoration portée à la Sainte Vierge

l'Écriture sainte locution nominale - féminin ; singulier Voir les saintes Écritures

  • 1. religion lutte armée menée au nom de la religion considérée comme vraie (contre les adeptes d'une autre religion)

    le djihad, guerre sainte des musulmans contre les infidèles

  • 2. lutte, armée ou non, menée au nom d'un idéal [Remarque d'usage: dans des tournures déclamatoires ou emphatiques]

    se ranger sous la bannière de la guerre sainte contre le despotisme

guerre sainte locution nominale - féminin ( (guerres saintes) )

  • 1. affirmer ou promettre (quelque chose) au nom de ce qu'il y a de plus sacré [Remarque d'usage: souvent suivi d'une proposition complétive à l'indicatif introduite par: "que"]

    l'accusé jure par tous les saints qu'il est innocent

il vaut mieux avoir affaire à Dieu qu'à ses saints locution proverbiale Voir il vaut mieux s'adresser à Dieu qu'à ses saints

  • 1. ne pas être d'une pureté ou d'une intégrité morale absolues

    ce n'était pas un saint, mais son action n'en est pas moins exemplaire

jurer par tous les saints locution verbale

  • 1. personne soi-disant incapable de mauvaises intentions ou de mauvaises actions (familier; péjoratif) Synonyme: hypocrite

    on sait à quoi s'en tenir sur les petits saints dans son genre

ne pas être un saint locution verbale