On ne pourra pas envoyer des photos à mamie.
我们不能把这些照片寄给奶奶。
[Trotro 小驴托托]
Mais, mamie, avec ce genre d'appareil, on n'a plus besoin de pellicules !
但,外婆,这种机器,不需要胶卷的!
[循序渐进法语听说中级]
Oh ! Merci, mamie ! Tu es géniale !
哦!谢谢,外婆!你太好了!
[循序渐进法语听说中级]
Ne t'inquiète pas, mamie, je vais y faire attention !
不要担心,外婆,我会当心点儿用的。
[循序渐进法语听说中级]
Vous serez une mamie influenceuse tricot.
您会成为在编织行业非常有影响力的奶奶。
[美丽那点事儿]
Tout le monde connaissait cette pub et tout le monde adorait ces mamies bretonnes.
所有人都知道这个广告,而且所有人好像都喜欢这几位布列塔尼奶奶。
[innerFrench]
Oui, tu as vu? C’est mamie qui me l’a envoyé.
是的,你看到了吗?这是奶奶寄给我的。
[Trotro 小驴托托]
Ça vient de mamie. Je me demande ce que c’est.
这是奶奶送的。我在想这是啥。
[Trotro 小驴托托]
Le bonnet que mamie m'avait fait à Noël.
奶奶给我做的圣诞帽子。
[Trotro 小驴托托]
Ça fait des mois que mamie a réclamé des photos de toi.
奶奶都说了好几个月了, 要你的照片。
[Trotro 小驴托托]
Ma deuxième Maman c’était ma Mamie et depuis tant d’années ou je prenais soin d’elle je ne me sentais pas seul.
我的第二个妈妈是祖母。我照顾了她那么多年,让我从未感到孤独。
Mamie,Mamie,c'est quoi un poème ?
奶奶,奶奶,什么是诗?
La veille de mon départ, ma mamie vint dormir chez nous.
我要出国的前一天晚上,奶奶到我们家来睡。
La mamie de ces deux sœurs m’a laissé ses coordonnées pour qu’on passe les voir plus tard.
一对小姐妹的外婆还主动给我留了地址电话,让我们有空找她们玩。
Dès qu'on a reçu le colis de mes grand-parents, maman m'a habillé d'une nouvelle robe. Et comme à l'accoutumée mamie m'a dit que je faisais des défilés de robes !!
自从收到婆婆和爷爷给我包裹,妈妈立即就把新裙子给我穿上,弄得楼下的婆婆都说我每天都在走时装秀!!
Je vois une mamie qui nous regarde, elle sourit, se lève, trébuche et se rattrape à lui en lui touchant ouvertement le torse.
我看到一位美女(女同?)看了看我们,然后她笑了,站起身,踉踉跄跄走了过来攀住他然后抚摸他敞开的胸口。
Pour vider la grande maison de la mamie de Jérôme, décédée, toute la famille s’est mobilisée à plusieurs reprises.
为了清理Jérôme的姥姥去世后留下的大房子,全家人已经组织了好几次家庭齐动员的大扫除。