Le 15 août 1945, le Japon a annocé sa capitulation.
1945年8月15日,日本宣布投降。
[2021年度最热精选]
Il est des choses qu’on n’écrit pas, s’écriait Napoléon apprenant la capitulation de Baylen.
“事有不可写在纸上的呀!”
[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]
Le 7 mai 1945, l’acte de capitulation allemande est signé à Reims.
1945年5月7日,德国在兰斯签署了投降法案。
[法国节日]
L'objectif est de faire peur à l'Empereur, afin d'obtenir une capitulation totale et donc un traité plus qu'avantageux.
目的是吓唬皇帝,以便获得完全投降,因此是一个比有利的条约。
[历史小问题]
Le 23 août, pour éviter un bain de sang, il signe un texte de capitulation.
8月23日,为了避免流血事件,他签署了一份投降书。
[RFI简易法语听力 2018年8月合集]
Pour l'Ukraine, l'ouverture de ces couloirs pourrait signer la capitulation de Marioupol et la fin de la résistance dans l'usine d'Azovstal.
对乌克兰来说,这些走廊的开放可能意味着马里乌波尔的投降和阿佐夫斯塔尔工厂抵抗的结束。
[RFI简易法语听力 2022年4月合集]
Une assemblée de paix a été organisée mardi à Nanjing, capitale de la province orientale du Jiangsu, pour commémorer le 72e anniversaire de la capitulation inconditionnelle du Japon pendant la Seconde Guerre mondiale.
星期二在江苏省东部首府南京举行了和平集会,以纪念日本在第二次世界大战期间无条件投降72周年。
[CRI法语听力]
L'ennemi, surpris, acculé, pris de flanc et de revers, dépassé en nombre, est alors poussé à la capitulation ou à la destruction.
敌人,惊讶,走投无路,从侧翼和后方被占领,寡不敌众,然后被推向投降或毁灭。
[硬核历史冷知识]
M. Shindo avait visité le sanctuaire controversé à l'occasion des fêtes du printemps et de l'automne du Japon, ainsi que de l'anniversaire de la capitulation japonaise le 15 août à la fin de la Seconde Guerre mondiale.
神道在日本春秋节以及第二次世界大战结束时的日本投降周年纪念日参观了这座有争议的神社。
[CRI法语听力 2014年1月合集]
De plus, ils ne sont pas dans une situation d'échec qui justifierait ce qui s'apparente à une capitulation.
此外,他们没有失败的情况来证明投降是合理的。
[Géopolitique franceinter 2022年10月合集]
Lors de l'examen de ces questions, les deux parties se sont déclarées disposées à envisager un règlement négocié du conflit, bien que les autorités des Taliban aient également mentionné comme possibilité la capitulation politique de leurs adversaires ou une victoire militaire remportée sur eux.
在讨论这些问题过程中,双方都表示愿意考虑通过谈判解决冲突,尽管塔利班当局还提出,要对手在政治上投降,否则就在军事上打败它,也作为一个备选办法。
Mais la paix que nous recherchons n'est pas la capitulation qu'Israël tente de nous imposer.
但是,叙利亚寻求的和平并不是以色列企图强加给我们的投降和平。
Ce qui se produit dans la région arabe est une tentative d'imposer la capitulation et non pas la paix.
在该地区正在发生的是企图强加投降而不是和平。
Le Code de justice militaire prévoit les infractions suivantes: a) désertion, mutinerie et insubordination; b) incendie volontaire ou destruction d'infrastructures militaires, et c) capitulation ou conspiration.
《军法典》规定的罪行包括:(a) 脱离、兵变和拒绝服从军令;(b) 纵火或摧毁为军队提供的基础设施,和(c) 投降或谋反。
La coopération de la part de petits États ne doit jamais être interprétée comme une capitulation; la coopération suppose la prise en compte des droits et des intérêts de tous.
小国的合作决不能被解释为投降;合作意味着考虑所有人的权利和利益。
Cela dit, ils ont formulé une mise en garde en déclarant que le Protocole de Lusaka ne devrait pas servir uniquement d'instrument pour obtenir la capitulation de l'UNITA.
然而,他们提醒说,《卢萨卡议定书》不应被纯粹用来作为迫使安盟投降的跳板。
La réussite de toute négociation passe par le compromis, que l'on a trop souvent tendance à confondre avec la conciliation ou la capitulation.
成功的谈判需要妥协,但这往往被错误地说成是绥靖政策或投降。
Dans le contexte d'un dialogue politique efficace et d'un règlement pacifique des différends, ceux qui font la paix ne doivent pas considérer le compromis comme représentant un apaisement ou une capitulation, une victoire ou une défaite.
在有效的政治对话及和平解决争端的范围内,调解人不应把妥协视为表示绥靖或屈服,胜利或失败。