Valérie, pour le séminaire à Nice, vous avez réservé mon billet ?
Valérie,我要去Nice参加研讨会,你帮我订(飞机)票了吗?
[循序渐进法语听说初级]
Edwige Lamarck, vous êtes journaliste et vous participez le week-end prochain à un séminaire organisé par France Télévisions.
艾德维热.拉马克,您是记者,并且下周末将参加法国电视台组织的一个论坛。
[Le nouveau Taxi 你好法语 2]
Ouais bah là il est en séminaire pendant deux semaines. Je t'ai pas dit, trop bien.
好的,对了,他在参加一个长达两周的会议,我忘记和你说了。
[法国青年Cyprien吐槽集]
Est-ce que vous allez faire un discours au séminaire demain ?
您明天在研讨会上发言吗?
[即学即用法语会话]
Le chef de service était en séminaire.
部门经理正在开研讨会。
[Reflets 走遍法国 第二册]
Les outils utilisés sont simplement des conférences – il y a d'autres choses, mais le cœur, ce sont des conférences qui ont été filmées à Paris au mois de mai dernier lors du premier séminaire Français Authentique.
我们使用的工具就是会议——还有其他东西,但核心,是:第一届地道法语研讨会于5月份在巴黎召开期间拍摄下来的会议内容。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Donc, visitez le « i » comme info sur YouTube ou le lien en bas sur Facebook pour en savoir plus au niveau des rediffusions des conférences du séminaire.
所以,你们去看Youtube的小i处或者Facebook的链接,以便了解更多关于研讨会讲座的内容。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Ici, nous avons aussi un département prestation séminaires que vous devrez diriger.
此外,您还要管理一个服务培训指导班。
[Alter Ego 4 (B2)]
Si j'ai bien compris, j’aurai différentes missions : l'accueil, la supervision du personnel, la caisse, les relations avec les employés et aussi la gestion des séminaires, c'est bien ça ?
没有了,我懂了,我将会有不同的职责:接待客人,监督员工,管理部门资金,处理和员工关系以及组织培训课,对吧?
[Alter Ego 4 (B2)]
C'était à un séminaire quand je terminais mon album, j'avais hyper froid.
壁纸是我在我的专辑讨论会上拍的,那个时候我超级冷。
[Le sac des filles]
Séminaire sur le développement et la diffusion de l'opéra chinois.
(中国-东盟京剧发展与传播研讨会).
Nous organisons des séminaires hebdomadaires ouverts à tous. Tous nos séminaires se déroulent en francais et en chinois.
本中心每周都会安排公开的研讨会,所有的研讨会都附有中文和法文及时翻译。
Il formule pour la première fois cette affirmation lors de la leçon du 29 novembre 1961 du séminaire L'identification.
第一次他表述这一断言是在1961年9月29日《认同》讨论班的课上。
Lors de cette séance du séminaire il parle longuement de sa chienne.
这次讨论班上,他花了很多时间来讲他的狗。
Certaines entreprises encouragent les relations extra-professionnelles en organisant des pots, des soirées, des séminaires.
有的公司会在组织小型酒会,晚会和研讨会时鼓励员工之间有超出工作范畴的关系。
(J’ai manqué le séminaire ce jour-là) Ce jour-là je n’étais pas très bien, d’ailleurs il y avait la grève des métros.
(那天我没有去听讲座)那天我不太舒服, 何况地铁又罢工。
Société clients ont à maintes reprises Chip inducteur composants et des séminaires de formation.
公司也曾多次为客户举办片式电感元件方面的培训和讲座。
Notre société en Zhongshan toute l'année et moyennes villes et d'autres organismes nationaux, des séminaires de formation professionnelle.
我公司常年在中山及全国其它大中城市组织专业的培训讲座。
Les stages, séminaires et autres week-ends de préparation permettent aux salariés de différentes équipes de se rencontrer et de ressérer les liens.
培训、研讨会以及其他的周末进修可以使来自不同团队的员工相互认识并加强联系。
Chaque vendredi après-midi, il y a un séminaire dans notre laboratoire.On parle anglais pour un chercheur colombien.Cette fois, la post-doc qui faisait la présentation a rougi au début jusqu'à la fin.
周五下午是例行的讨论会,因为我们实验室有个不说法语的哥伦比亚人,所以只要他在,大家便会说英文。
Si l'Université de Hambourg École de médecine du séminaire, les équipements hospitaliers, la formation et l'environnement d'apprentissage à l'étude.
如汉堡大学医学院的专业讲座、医院设备环境考察和学习培训。
Et Mme Alliot-Marie a approuvé les séminaires régulièrement organisés à haut niveau par les deux parties, ainsi que la coopération entre les marines de deux pays.
玛丽女士同意定期召开双方高水平讨论会,以及两国之间海军的合作。
Mais l’enjeu de ce séminaire est aussi de se confronter à l’effectivité des mathèmes de Lacan, et d’en travailler quelques uns en les resituant dans le moment et le contexte de leur apparition.
而这个讨论班的焦点同样是与Lacan基式的有效性进行对峙,并在它们出现的时期以及背景中通过将它们重新定位而对其中的一些进行推敲。
La mort, dont Lacan parle discrètement dans son séminaire sur l’Homme aux Rats comme du quatrième élément, commence à agir positivement.
死亡,这个拉康在鼠人讨论班中就慎重提出的第四元素开始良好地发挥作用了。
Enfin, les progrès de la technologie de la communication, grâce à l'affichage des images et des séminaires, et vous l'Exposition universelle à l'événement mondial.
最后,由于通讯技术的进步,通过图像和研讨会的展示,你们也将把世博会办成全球盛会。
Après avoir été élu maire, mon premier discours en francais fut pour l'inauguration du " Séminaire des Plans d'urbanisme Taipei --- Paris ".J'ai préparé d'avance un discours et l'ai appris par coeur.
担任市长之后,第一次用法文致词是在「台北-巴黎都市设计研讨会」的开幕式,我先准备讲稿,背了下来。
Si la création de ce poste n'est pas approuvée, les membres de la Section pénitentiaire devront assurer eux-mêmes les tâches administratives comme les autorisations de voyage, la préparation des documents et la planification et l'organisation des réunions et séminaires et d'autres fonctions administratives et le secrétariat.
如果该员额未获核准,惩教科将只能依靠有限的行政支助,自行负责各项行政任务,包括旅行核准、文件工作和规划、安排会议和讨论会,以及其他文秘和行政职能。
Ce montant couvre aussi les déplacements effectués par le Secrétaire général adjoint et le Sous-secrétaire général afin de participer à des séminaires, conférences et ateliers se rapportant aux opérations de maintien de la paix (20 900 dollars), les déplacements effectués par les fonctionnaires afin de mener des activités de prospection permettant d'enrichir la réserve de candidats sélectionnés, notamment en ce qui concerne la recherche de dirigeants qualifiés (33 800 dollars) et de mener une évaluation des risques et une évaluation des mesures de réduction des risques (15 200 dollars).
请拨经费还将用于副秘书长和助理秘书长参加与维持和平有关的研讨会、会议和讲习班的差旅(20 900美元);工作人员开展协调招揽活动以扩大合适候选人才库,包括专为吸引合格领导人选而开展招揽活动所需要的差旅(33 800美元);以及工作人员实施风险评估和对减轻风险措施进行评估所需要的差旅(15 200美元)。
Un montant de 41 200 dollars est demandé pour la participation à divers séminaires, réunions et conférences.
拟议编列的差旅费41 200美元用于参加各种会议和讨论会。
Le séminaire d'experts devrait avoir lieu avant la session.
专家研讨会计划在届会之前举行。