C’était pour lui qu’elle se limait les ongles avec un soin de ciseleur, et qu’il n’y avait jamais assez de cold-cream sur sa peau, ni de patchouli dans ses mouchoirs. Elle se chargeait de bracelets, de bagues, de colliers.
就是为了他,她才精雕细镂地修饰自己的指甲,不遗余力地在皮肤上涂冷霜,在手绢上喷香精。她还戴起手镯、戒指、项链来。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Il les avait perdus comme on perd son mouchoir.
他把他们丢了,象丢一块手帕。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
Girard passa sa blouse neuve, noua son mouchoir autour des abricots, et marchant à grands pas lourds dans ses grosses galoches ferrées, prit tranquillement le chemin d’Yonville.
吉拉尔穿上了新工装,用手帕包住杏子,还打了一个结,换上他的木底大钉鞋,迈开沉重的大步子,从容不迫地走上了去荣镇的路。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Le concierge tira un mouchoir en papier et le lui offrit par dessus l'épaule.
前台主管抽出一张纸巾,从她的肩膀上递给她。
[那些我们没谈过的事]
Armand, sans pouvoir détourner son regard de cette figure, avait porté son mouchoir à sa bouche et le mordait.
阿尔芒死死地盯着这张脸,嘴里咬着他掏出来的手帕。
[茶花女 La Dame aux Camélias]
Mais, les mouchoirs jetables n'ont pas toujours existé.
但是,一次性纸巾并非自古就有。
[Vraiment Top]
Il m'a mordu ! s'écria-t-il en leur montrant sa main enveloppée d'un mouchoir ensanglanté.
“它咬了我! ”罗恩说着,给他们看他的手,上面包着沾满血迹的手绢。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Les républicains et les galériens, ça ne fait qu’un nez et qu’un mouchoir. Carnot disait : Où veux-tu que j’aille, traître ?
共和党和苦役犯,就象鼻子和手绢是一伙。卡诺说:‘你要我往哪里走,叛徒?’
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
Des objets ou des outils de tous les jours comme le mouchoir en papier, l'aspirateur ou le stylo à bille, par exemple, ont gagné le Prix du Président de la République au concours Lépine.
例如,一些日常使用的物件或者工具,像纸巾、吸尘器或圆珠笔,都获得过列宾国际发明奖的主席奖。
[Édito A2]
Ces hautes escroqueries n’ont point d’avenir. On ne démarque pas une nation comme un mouchoir.
这种高级的巧取豪夺行为绝不会有前途。人总不能把一个国家当作一块手绢那样随意去掉它的商标纸。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
Elle agite son mouchoir en signe d'adieu.
她挥着手绢道别。
Elle a toujours un mouchoir dans sa poche.
她的口袋里总装着手帕。
Les anciennes femmes chinoises avaient pour activité de broder leurs mouchoirs.
古代中国女子以绣手绢消遣。
Il s’essuyait le visage avec un grand mouchoir de poche.
他用袖子当手绢擦了擦脸.
Ma mère brode un mouchoir pour moi.
妈妈为我绣了一块手帕。
Il agite son mouchoir en signe d'adieu.
他挥动手帕告别。
Il a entortillé son mouchoir autour de son doigt blessé.
他用手帕包扎弄破的手指。
Elle a un mouchoir toujours dans sa poche.
她的口袋里总是带着手帕。
J’aperçois ma sentinelle à son poste, continua-t-il. Mais elle ne tient pas de mouchoir.
我的哨兵在岗位上,他说。但没有挥手绢。
Les patients demandent souvent à un magnétiseur de leur magnétiser un bout de coton, une compresse, un mouchoir ou tout autre objet personnel.
病人询问的为何的棉花纱布,手帕或其他个人物品件常常磁化器磁化。
Votre mouchoir est tombé, ne marchez pas dessus.
您的手绢掉了, 别踩在上面。
Les anciennes chinoises bordent les mouchoirs à la maison.
古代中国女子在家绣手绢。
Douze :une douzaine de mouchoirs.
一打手帕。
J'ai fait un nœud à mon mouchoir comme pense-bête.
我在手帕上打个结作记号, 以免忘记。
Je lui dis de se tenir tout au bord de l’eau et d’agiter son mouchoir lorsqu’il les verrait partir.
我对他说,如果船要下水启航他就对我挥挥手绢。
Marion Cotillard, héroïne de deux des grands succès de l'année - "Inception" et "Les Petits Mouchoirs" -, est la première actrice à arriver en tête de ce classement.
玛丽昂.歌迪亚本年度因饰演“盗梦空间”和“小小的白色谎言”两部影片女主角大获成功,稳居榜首。
J'ai donné mon mouchoir de soie à la petite Africaine.
我将我的丝质手帕送给那位非洲少女。
Responsable pour l'achat de serviettes, gants, mouchoirs, et sous-vêtements, Mme Soutien-gorge, vêtements de bébé.
负责采购毛巾,手套,手帕,女士内衣文胸,婴幼儿服装。
Il se baisse, tire le mouchoir de dessous le pied du mousquetaire et le lui donne.
他弯下腰,从火**的脚下把手帕抽了出来,然后递给他。
Ma mere, je voudrais avoir pour un moment la puissance de Dieu, dit Eugenie au moment ou elle ne vit plus le mouchoir de Charles.
"母亲,我恨不能现在有上帝的法力,"欧叶妮在看不清夏尔的手绢时说道。