Le meilleur moyen de vaincre une peur, c'est de s'y confronter calmement.
克服恐惧的最好方法就是平静地直面恐惧。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Ce qui est paradoxal, c'est qu'en réalité, le salaire moyen des politiciens et leur capital culturel sont beaucoup plus élevés que ceux de leurs électeurs.
自相矛盾的是,在现实中,政治家的平均工资及其文化资本远高于其选民。
[innerFrench]
Pour les régions pauvres, le tourisme représente un moyen d’évoluer et de se moderniser ; il favorise le développement de l’infrastructure et l’assainissement des villes.
对于贫穷的地区,旅游业是一个发展和现代化的途径,旅游业促进基础设施的发展和城市清洁。
[法语词汇速速成]
Aucune compagnie aérienne n'est épargnée, la plupart des vols moyens et longs courriers étant annulés.
由于大多数中长航线被取消,没有任何一个航空公司能幸免。
[热点新闻]
A mon avis, le fait de varier comme ça les sources, c'est le meilleur moyen pour booster sa compréhension et booster sa prononciation.
在我看来,像这样拓宽来源,这是提高理解力、改善发音的最好方式。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Mais attention, ça peut être plus subtile et ça a à voir aussi avec le moyen, grâce à.
但是请注意,它可以更微妙并且它同样可以表示一种“借助于”,“幸亏”的感觉。
[Français avec Pierre - 语法篇]
Sa main se trahit aux moyens saugrenus.
他所的手段是如此荒谬,以致马脚四露。
[左拉短篇作品精选]
Après les avoir remplis d’eau et rendu leurs bords adhérents au moyen d’un peu de glaise, il s’était ainsi fabriqué une véritable lentille, qui, concentrant les rayons solaires sur une mousse bien sèche, en avait déterminé la combustion.
工程师用一点土把两片玻璃的边缘粘上,中间灌了水,就做成一个正式的放大镜了。它把太阳光聚在干燥的地苔上,不久地苔就燃烧起来。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Et aussitôt il courut à son champ, où les épis commençaient déjà à lever leur petite tête verte, et, au moyen d’une grosse toile, il parvint à protéger sa récolte. Il fut lapidé à sa place, mais il ne s’en plaignit pas.
他立刻向地里奔去,绿色的穗梢已经可以看见了,他用一块大布把庄稼罩了起来。他为了麦穗不遭冰雹打,一点也没抱怨。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Cette indigence de moyens m’étonne de la part du bon Dieu.
慈悲上帝的这种穷办法确是叫我惊讶。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
La télévision est un moyen d'information et de distraction.
电视是一种传达信息和提供娱乐消遣的媒介。
Il y a un moyen de se cacher.
有一个藏身的办法。
La discussion a été centrée sur les moyens à employer.
讨论集中在使用方法上。
Il doit trouver le moyen de se concrétiser.
应当找到实现的方法。
Paris, on trouve moyen de vous assassiner un homme en disant: Il a bon coeur.
在巴黎,要教谁没脸见人,就说这人心地善良。
La sécheresse qui frappe le bassin du moyen et bas Yangzi a-t-elle un lien avec le barrage des Trois-Gorges ?
长江中下游地区的旱灾是否与三峡大坝有关系?
Toutes les organisations syndicales se sont réjouies d''avoir trouvé un accord autour du moyen d''action et de la date.
所有组织都高兴地达成了一致的行动手段和日期。
La Société de l'usage de la science et la technologie des moyens modernes de détection, best-seller de tous les produits dans le pays.
本公司采用科学的生产工艺和现代化的检测手段,产品畅销全国各地。
Moto, vélo et autres moyens de livraison.Voulez-vous pour vous en toute bonne foi et de la coopération.
摩托车,自行车等运载工具.愿真诚与您取得合作,。
J'ai conscience que nous sommes encore loin du consensus sur les moyens et la méthode pour atteindre cet objectif.
我知道,我们远没有达成共识的手段和方法仍然实现这一目标。
Ancelotti a-t-il les moyens de relancer son groupe ?
Ancelotti还能够让自己的球队起死回生吗?
Société des bureaux pour les clients, ainsi que téléphone, fax, Internet et autres moyens de communication modernes.
公司为顾客配备办公用房,以及电话、传真、互联网等现代化通讯设施。
L'entreprise de façon à la qualité de la survie, l'utilisateur en premier lieu, des moyens souples de fonctionnement.
该公司以质量求生存,用户至上,经营手段灵活。
Le transport de bus de Shanghai fournissent aux habitants de très diversifiés moyens pour se déplacer.
上海众多的公交车为居民的出行提供了更多选择。
Ce dernier est le moyen préféré des personnes de moins de 35 ans, alors que celles âgées de 35 à 54 ans privilégient l'e-mail.
35岁以下的人采用手机短信发送,35-54岁的人则更喜欢用e-mail发送。
Monsieur François, le Français moyen ? dit monsieur Durand. Non le Français moyen cest moi.
弗郎索瓦先生,是普通的法国人吗?杜郎先生说。不!我才是普通的法国人。
Pour le grand public, épargner est dù au manque de confiance dans les moyens de subsistance de l’avenir.
这些喜欢储蓄的群众多是对未来生活保障缺乏信心的广大群众。
Cela surpasse ses moyens.
这超出了他的能力。
Elle a vocation à s’imposer par tous les moyens, y compris la force.
并以控制一切为己任,不惜动用包括武力在内的一切手段。
Pour beaucoup d’acheteurs, il s’agit d’une occasion de réaliser un revenu immédiat au moyen de la maison qu’ils possèdent.
许多购房人将其视为从所拥有房产直接获得收入的机会。