词序
更多
查询
词典释义:
risquer
时间: 2023-08-09 20:20:24
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[riske]

冒险,有……危险,有……可能

词典释义


v. t. dir.
1. 冒…危险; 使 …遭受危险:
risquer sa vie 冒生命危险
risquer le paquet 冒最大的险
risquer le tout pour le tout 孤注一掷
[宾语省略]risquer gros (赌博中)下大赌注, 大赌
Qui ne risque rien n'a rien. [谚]不入虎穴, 焉得虎子。


2. 冒险干; 大胆提出:
risquer le combat 冒险作战
risquer le coup 碰运气
risquer une question 大胆提出一个问题


3. 有…危险; 有 …能:
marchandises bien emballes qui ne risquent rien 包装妥善、毫无危险的货物
risquer la mort 有死的危险
Vous risquez qu'il s'en aperçoive. 你这能被他觉察出来。


4. 偷偷地探出(身体的某一部分):
risquer sa tête à la fenêtre 偷偷把头伸出窗口
risquer un regard 偷偷地看一眼


v. t. indir. (+ de)
有…的能; 冒…的危险, 很能…; 有 … 危险:
Le feu risque de s'éteindre. 这火恐怕会灭掉。
La boulangerie risque d'être fermée. [俗]面包铺能已经关门了。


se risquer v. pr.
1. 冒险:
se risquer dans une affaire 冒险参与一件事
Je ne m'y risquerai pas. 我不愿冒这个险。


2. 探头探脑
3. se risquer à(+inf. ) 冒险(干), 大着胆子(干)

Je ne me risquerai pas à la contredire. 我不会冒反驳她这个风险。

近义、反义、派生词
联想:

词:
affronter,  compromettre,  exposer,  hasarder,  manquer,  menacer,  engager,  jouer,  jouer le tout pour le tout,  s'exposer,  tenter,  aventurer,  oser,  encourir,  être passible de,  exposer à,  friser,  frôler,  se lancer,  aventurer à

se risquer à: oser,  s'aviser,  permettre,  aviser,  hasarder,  aventurer,  

risquer de: pouvoir,  

se risquer: s'aventurer,  se hasarder,  se lancer,  s'engager,  avancer,  hasarder,  aventurer,  

词:
appréhender,  assurer,  assuré,  s'assurer

se risquer: s'abriter,  

联想词
éviter 避免; craindre 担心; perdre 失去; provoquer 向……挑衅; empêcher 阻止; tenter 试图,尝试; casser 打碎,弄断; compromettre 提交法官仲裁; gâcher 加水拌和; précipiter 抛下,投下; abîmer 损坏,毁坏;
当代法汉科技词典

risquer vt冒风险

短语搭配

opérations bancaires risquées商业银行业务

démarche risquée冒险的步骤

risquer gros冒巨险

marchandises bien emballées qui ne risquent rien包装妥善、万无一失的货物

risquer la mort冒死, 有死的危险

risquer un regard偷偷地看一眼

risquer le coup碰运气

risquer le combat冒险作战

risquer une question大胆提出一个问题

risquer sa vie冒生命危险

原声例句

Dans les faits, on constate qu'interdire l'avortement n'empêche pas les femmes d'y avoir recours, mais les contraint bien souvent à utiliser des procédures clandestines et risquées.

事实上,我们可以看到,禁止堕胎并不能组织妇女进行堕胎,往往会迫使她们采取一些秘密且危险的方法。

[Décod'Actu]

Barrois va vous reconduire jusqu’à la porte, dit Valentine à Morrel ; et maintenant, rappelez-vous une chose, monsieur l’officier, c’est que mon bon-papa vous recommande de ne risquer aucune démarche capable de compromettre notre bonheur.

“巴罗斯会给你开门的,”瓦朗蒂娜对莫雷尔说。“现在,请牢记一点,军官阁下,对我的祖父指令你不要任何轻举妄动,以免影响我们的幸福。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

À quoi bon risquer d’abattre cette énergie qu’ils employaient au pénible travail du sauvetage ?

这除了打击他们为了自救而作的艰苦工作的积极性外,还会有什么呢?

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Ce qui me gêne, ce sont les lâches qui, les bras croisés, nous regardent risquer notre peau.

“我不愿看见的是那些袖手旁观、瞧我们生命危险的胆小鬼。”

[萌芽 Germinal]

Ceux qui sèment le vent risquent de récolter une tempête.

种瓜得瓜,种豆得豆。

[蜗牛法语 | 专四必备470动词]

Non. C’est la dernière. Mais essayez celle-là ! Vous ne risquez rien.

没有,这是最后一件了。但是您可以试试这条。您不什么险。

[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]

Ce n'est pas ça, le problème, c'est peut-être super, mais ils risquent leur vie !

这不是问题的重点,也许是很酷,但他们是在用生命来冒险啊!

[循序渐进法语听说初级]

Il y a tellement d’informations à assimiler et de compétences à pratiquer que vous risquez de faire une overdose.

要消化的内容、要训练的能力实在太多了,你有可能吃不消。

[innerFrench]

Pasteur a calmé la mère qui avait l'air bien inquiète et l'enfant qui pleurait. Lui-même n'était pas calme. Pouvait-il risquer sur l'enfant l'expérience qui avait bien réussi sur les chiens ?

Pasteur安慰担心的母亲和哭泣的小孩。他自己一点也不平静。他能在狗身上成功的经验,冒险用在孩子身上吗?

[北外法语 Le français (修订本)第二册]

Pourquoi risquer d'aggraver un mouvement de dénatalité dangereusement amorcé au lieu de promouvoir une politique familiale généreuse et constructive qui permette à toutes les mères de mettre au monde et d'élever des enfants qu'elles ont conçus ?

为什么冒着降低出生率的风险,而不是提倡慷慨和建设性的家庭政策,让所有母亲都能生育和抚养她们所怀的孩子?

[2022年度最热精选]

例句库

Une revalorisation qui risquerait de nuire aux exportations, vitales pour l'économie.

升值对出口和经济造成很大不良影响。

Mais il faut prendre des risques car ne rien risquer c’est plus hasardeux.

但是,应该冒这些险,因为「无丝毫风险」是极少有的巧合。

Les autorités avaient décidé de remettre à après la guerre un procès qui risquait, selon elles, de diviser les Français...

当初没有审理这一案件,原因是生怕法国人分裂。

Si vous êtes trop spontané, vous risquez de mettre précisément les pieds dans le plat en donnant au recruteur la liste de vos failles.

如果你太直白地回答这个问题,你就有可能让招聘者明确你的缺点。

Vos nerfs seront fortement mis à contribution, et vous risquez de réagir avec agressivité, ou du moins avec impatience.

的社神经紧绷起来,很可能惹起的不耐烦,乃至怫郁。

Sans doute... mais puis-je risquer la vie de cinquante pour en sauver trois ?

“这我知道⋯⋯但是五十个人胃生命的危险去救三个人,我能这样吗?”

Vous risquez de ne pas voir les choses comme elles sont en réalité, et de commettre de graves erreurs en vous lançant inconsidérément.

你有可能忽略事物本质而犯下意料之外的严重错误。

Nous risquons très peu, appréciant même cette position par rapportà ceux qui nous offre leur travail et eux mêmes à notre jugement.

我们风险小却位高权重人们必须奉上自己和作品供我们评论。

Vous vous poserez une foule de questions à propos de votre vie sentimentale, mais la plupart risquent de rester sans réponse.

你感到感情方面出现了很多问题,而大多数找不到答案。

Une information qui étonne les constitutionnalistes, dont certains estimaient qu’en raison de l’impunité judiciaire dont jouit le chef de l’Etat, la procédure risquait d’être longue.

他们结婚已有11年。”这个消息让宪法委员们很是惊讶,有一些甚至认为这是总统开得玩笑,诉讼程序差一点被延长。

Et si cette excentricité s'accompagne d'un zeste de provocation, alors vous risquez de lasser certaines personnes de votre entourage, et des brouilles ou des ruptures pourraient en découler.

如果这种偏离伴随了被激发的狂热,那么你很可能需要忍受他们中的一些人,一些流言或者有此引发的敌意。

Fogg allait risquer sa vie, ou tout au moins sa liberté, et par conséquent la réussite de ses projets, mais il n'hésita pas.Il trouva, d'ailleurs, dans Sir Francis Cromarty, un auxiliaire décidé.

福克先生简直是要他的生命去冒险,或者至少说是要拿他的自由去冒险,其结果当然也就是拿他这次旅行的成败去冒险,可是,他并没有犹豫,而且他相信柯罗马蒂还能做他的得力助手。

Eh bien, Votre Honneur, répondit le pilote, je ne puis risquer ni mes hommes, ni moi, ni vous-même, dans une si longue traversée sur un bateau de vingt tonneaux à peine, et à cette époque de l'année.

“怎么样,先生,”海员说,“我不能我的船员和我,还有您去这个险。这么远的路,我这条船只不过二十吨,又赶上这个时令。

Oh! non, proteste-t-il, elle est toute propre. Je risquerais de la salir.

“围嘴挺干净的,我怕把它弄脏了

Il semble inutile d'escalader les plus hautes montagnes, d'y risquer la mort et le gel, ou de descendre au fond des gouffres.

毋庸冒死亡和冰冻的危险攀登高山或潜入深渊。

Ne vous comparez avec personne:vous risqueriez de devenir vain ou vaniteux.

不要跟他人比较,否则你变得庸俗而虚荣。

Le modèle devra être de conception personnelle pour ne pas risquer de problèmes de droits d'auteur avec une revue.

该模型将设计个人没有风险的问题,版权与一本杂志。

Trop diplômé ?Vous risquez de vous ennuyer et de vouloir évoluer trop rapidement ou de vous montrer trop gourmand. êtes-vous prêt à accepter n’importe quoi ?

学历太高?你可能无聊或者想平步青云。

Attentiong: Risque de suffocation. Ne pas laisser cesac en olastique(ainsi que tout autre sac)a portee des enfants.

此袋具有窒息的危险性.请放置于孩童接触不到的地方.

Quand vous descendez dans le cratère d'un volcan, vous risquez votre vie. Est-ce par go?t de l'aventure, de l'exploit ?

当您下到火山口的时候,你冒着生命危险。这是出于您的探险的嗜好吗?

法法词典

risquer verbe transitif

  • 1. s'exposer à la possibilité de (quelque chose de fâcheux)

    il risque des ennuis • risquer gros

  • 2. mettre en danger par des actes

    il a risqué sa vie plusieurs fois

  • 3. entreprendre ou oser (quelque chose) en s'exposant à une déconvenue Synonyme: hasarder

    il risqua une remarque • qui ne risque rien n'a rien

  • 4. mettre (une partie du corps) dans un endroit qui comporte un danger

    elle risqua une main dans l'ouverture

  • 5. être vulnérable à (quelque chose) Synonyme: craindre

    ma chemise ne risque rien

risquer verbe transitif indirect

  • 1. avoir la possibilité fâcheuse ou la chance de (faire quelque chose) [Remarque d'usage: emploi impersonnel possible]

    ton histoire risque de l'intéresser

  • 2. s'exposer à la possibilité (de subir quelque chose de fâcheux)

    elle ne veut pas risquer de se faire licencier

risquer verbe impersonnel

  • 1. exister en tant que possibilité fâcheuse

    il risque de pleuvoir

risquer le coup locution verbale

  • 1. se lancer dans une entreprise qui comporte des dangers (familier)

    il va quand même risquer le coup car ça en vaut la peine

risquer un œil locution verbale

  • 1. regarder subrepticement

    je me suis permis de risquer un œil

se risquer verbe pronominal réfléchi

  • 1. s'exposer à un danger en allant (quelque part) Synonyme: s'aventurer

    il est dangereux de se risquer sur la corniche

  • 2. se hasarder avec hardiesse (à faire quelque chose) [Remarque d'usage: suivi d'un complément d'objet indirect à l'infinitif introduit par la préposition: "à"]

    il s'est risqué à la contredire

  • 3. s'exposer à des conséquences fâcheuses

    elle s'est risquée dans une affaire louche • pourquoi te risquer au lieu de te taire?

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头